Al la enhavo

Demanda frazo kiel subjekto

de ito, 2017-novembro-03

Mesaĝoj: 5

Lingvo: Esperanto

ito (Montri la profilon) 2017-novembro-03 06:08:42

Oni kredeble povas uzi ke-frazon kiel subjekto jene:
  (1) Okazis, ke la reĝino mortis.

Do, ĉu oni ankaŭ povas uzi demandan-frazon kiel subjekto jene?
  (2) Ĉu pluvos aŭ ne, estos(estas?) grave por ni.

Se ne, kiel oni esprimas (2) ?

nornen (Montri la profilon) 2017-novembro-03 06:33:19

Jes, subpropozicioj kaj deklaraj (ke) kaj demandaj (ĉu) povas kaj rajtas roli kiel subjekto.

Ambaŭ viaj ekzemploj estas tute ĝustaj.

Oni povas esprimi (2) tiel, kiel vi esprimis ĝin.

ito (Montri la profilon) 2017-novembro-03 09:33:25

nornen

dankon ありがとう
Mi dankas  ありがとうございました
Mi dankas pro via konsilo(sugesto, instruo)  ご助言(ご示唆, ご教示)に感謝します <(_ _)>

nornen (Montri la profilon) 2017-novembro-04 03:52:19

Nedankinde.

For de via demando:

Kiel vi vortigus viajn propoziciojn japane?

Mi mallerte kaj malsperte klopodus tiel:
女王の死んだことが起こった。
明日雨の降るかどうかは我々にとって重要だ。

Kvankam miaj klopodoj estas malĝustaj, ĉu japanulo komprenus min?

ito (Montri la profilon) 2017-novembro-04 05:51:45

nornen:Kiel vi vortigus viajn propoziciojn japane?

Mi mallerte kaj malsperte klopodus tiel:
女王の死んだことが起こった。
明日雨の降るかどうかは我々にとって重要だ。
女王ぬということが起こった。
明日雨降るかどうかは()我々にとって重要だ。

nornen:Kvankam miaj klopodoj estas malĝustaj, ĉu japanulo komprenus min?
Kvankam ili iomete strange sonas en oreloj de japanoj sed kredebe kompreniĝas sen miskompreno.

Reen al la supro