본문으로

Iom ne severa devo

글쓴이: ito, 2017년 11월 6일

글: 9

언어: Esperanto

ito (프로필 보기) 2017년 11월 6일 오전 2:38:43

Saluton karaj samlingvanoj

Kiel oni povas esprimi en Esperanto jenajn frazojn. Temas pri iom ne-severa devo.

You should get up early.
You ought to be kind to your wife.

sergejm (프로필 보기) 2017년 11월 6일 오전 2:59:53

Vi devas leviĝi frue. Al vi necesas leviĝi frue.
Vi devas esti afabla kun via edzino.
Vi povas uzi verbojn:
Devi, deci, indi, meriti, necesi k.t.p.

amigueo (프로필 보기) 2017년 11월 6일 오전 8:04:41

deveti, neceseti ?

sergejm (프로필 보기) 2017년 11월 6일 오전 11:09:43

Jes, oni povas uzi -eti, sed mi neniam vidis ĝin uzata kun ĉi tiuj verboj.

thyrolf (프로필 보기) 2017년 11월 6일 오후 3:23:32

(plejbone,) vi leviĝu frue
(decus, ke) vi estu afabla al vi edzino
?

vi devus leviĝi frue
vi devus esti afabla al via edzino
?

ito (프로필 보기) 2017년 11월 7일 오전 2:45:30

sergejm:Vi devas leviĝi frue. Al vi necesas leviĝi frue.
Vi devas esti afabla kun via edzino.
Vi povas uzi verbojn:
Devi, deci, indi, meriti, necesi k.t.p.
Dankon pro via sugesto. Mi pensas ke estus oportune povi esprimi ne-severan devon je "pesrono + [iu taŭga verbo] (+ [iu taŭga adverbo]" )+ I-vorto" same kiel 'devi --i'. Sed ĉiŭ el viaj sugestitaj vortoj escepte de "devi" devas preni la agon kiel subjekto(kiel I-vorto aŭ ke-frazo). Feliĉe thyrolf montris ekzemplojn.

thyrolf:(decus, ke) vi estu afabla al vi edzino
Eble ankaŭ jenaj esprimoj estus uzebaj.

- Leviĝi frue necesas al vi.
- Indas por vi ke vi frue leviĝas(u?).

Laŭ mia senso, ili havas ĝustan sencon tut-kuntekste.

thyrolf ankaŭ proponis(instruis) ke "devus" estas uzebla. Mi iom konvinkiĝis.

thyrolf:vi devus leviĝi frue
vi devus esti afabla al via edzino
Sed mi ne estas certa ĉu oni akceptas 'devus' kiel ĝuste ne-severa devo. Laŭ mia senso ĝi havas iom ne-saman nuancon.

Dankon al ĉiuj almesaĝintoj.

ito (프로필 보기) 2017년 11월 8일 오전 5:18:26

ito:thyrolf ankaŭ proponis(instruis) ke "devus" estas uzebla. Mi iom konvinkiĝis.
thyrolf:
vi devus leviĝi frue
vi devus esti afabla al via edzino
Sed mi ne estas certa ĉu oni akceptas 'devus' kiel ĝuste ne-severa devo. Laŭ mia senso ĝi havas iom ne-saman nuancon.
Mi pensis ke "devus" signifas ke ekzistus devo kion oni faras(faros), do la frazo havas nuancon iom ne-severan, tial mi konvinkiĝis al propono(instruo) de thyrolf. Sed bedaŭrinde mi bezonus retiri miajn vortojn. PMEG diras jene:

----
La verba finaĵo US normale montras, ke temas pri nereala, imagata ago. Sed la verbaj formoj povus, devus kaj volus havas tamen specialan signifon. Plej ofte ili esprimas realan devon, povon aŭ volon rilate al ago, kiun oni tamen ne faris, faras aŭ faros:

- Mi devus labori. = Ja ekzistas por mi devo labori, sed mi tamen ne laboras.
----

Laŭ PMEG, "vi devus leviĝi frue" signifas "ekzistas devo por vi leviĝi frue, sed vi leviĝos malfrue".

sudanglo (프로필 보기) 2017년 11월 9일 오후 12:12:59

Ito, si ve serĉos la Tekstaron, vi trovos facile kiel oni uzas devus, povus, volus. Ofte tiuj formoj estas malpli severaj/insistaj (pli ĝentilaj) ol devas, povas, volas.
Plej ofte ili esprimas realan devon, povon aŭ volon rilate al ago, kiun oni tamen ne faris, faras aŭ faros: - Mi devus labori. = Ja ekzistas por mi devo labori, sed mi tamen ne laboras.
Se mi diras. 'Mi devus iri', eble mi ne iros. Sed se mi diras Vi devus iri, mi ja povas esperi ke vi iros.

ito (프로필 보기) 2017년 11월 10일 오전 2:49:03

sudanglo
sudanglo:Ito, si ve serĉos la Tekstaron, vi trovos facile kiel oni uzas devus, povus, volus. Ofte tiuj formoj estas malpli severaj/insistaj (pli ĝentilaj) ol devas, povas, volas.
Plej ofte ili esprimas realan devon, povon aŭ volon rilate al ago, kiun oni tamen ne faris, faras aŭ faros: - Mi devus labori. = Ja ekzistas por mi devo labori, sed mi tamen ne laboras.
Dankon pro via konsilo!
Mi miskomprenis.
sudanglo:Se mi diras. 'Mi devus iri', eble mi ne iros. Sed se mi diras Vi devus iri, mi ja povas esperi ke vi iros.
Viaj ekzemplaj frazoj estas tute logikaj kaj sufiĉe nuanco-taŭgaj.

다시 위로