Beiträge: 17
Sprache: Esperanto
StefKo (Profil anzeigen) 8. Dezember 2018 08:17:03
mimoprobegal:Ĉu en frazo: Unue ni devos preni aŭtobuson al la stacidomo ne mankas: por veturi?Jean_Marc:'Unue ni devos preni aŭtobuson al la stacidomo'Unue ni devos veturi per aŭtobuso al la stacidomo.
Por veturi estus subkomprenata. Tiakaze la frazo estus ĝusta: Unue ni devos preni aŭtobuson por veturi al la stacidomo.
aŭ:
Unue ni devos preni la alstacidoman aŭtobuson.
amigueo (Profil anzeigen) 8. Dezember 2018 11:48:25
PORPRENI aux A(G-E)K estus malimplicigi:
akbusi stacidomon, akforki viandon, akkondomi bonan momenton ktp
thyrolf (Profil anzeigen) 8. Dezember 2018 12:01:44
mimoprobegal (Profil anzeigen) 8. Dezember 2018 14:46:10
Metsis (Profil anzeigen) 8. Dezember 2018 22:43:43
amigueo:akkondomi bonan momenton ktpJes, vi pravas. Oni prenas kondomon por bona momento
Gehel (Profil anzeigen) 11. Dezember 2018 15:25:33
thyrolf (Profil anzeigen) 11. Dezember 2018 16:40:02
"La floroj de l' malico"