Novaj vortoj en Esperanto
viết bởi Turfalko, Ngày 13 tháng 12 năm 2018
Tin nhắn: 25
Nội dung: Esperanto
Metsis (Xem thông tin cá nhân) 14:22:57 Ngày 16 tháng 12 năm 2018
Turfalko:Jes, tio estas ĝusta esprimo. Sed la verbo havas du sencojn:Frano:Ĉu jaksi estas netransitiva verbo?Laŭ mia finna-esperanta vortaro: jaksa/a = havi forton, do ĝi estas ne transitiva, ĉu ne?
Kuinka jaksatte? = Kiel vi fartas?
- Kuinka jaksatte? Kuinka voitte? : Kiel vi fartas?
Vidire demandi iun pri ĉi ties farto (aŭ ciume Kuinka jaksat? Kuinka voit?). Temas pri netransitiva uzo.
- En jaksa kuunnella sinua : Mi tediĝas aŭskulti vin.
Esti malagrable impresita per troa daŭro aŭ ripetiĝo. Temas pri transitiva uzo. Oni povas ankaŭ mallongigi al la formo Mä en jaksa sua (parolata lingvo) : Mi tediĝas vin/de vi (mi esperas, ke mi skribis korekte).
Metsis (Xem thông tin cá nhân) 14:32:03 Ngày 16 tháng 12 năm 2018
Urho:saĝtelefono (saĝ+telefon/o ← telefon/o) // komparu kun poŝtelefonoNe ekzistas saĝeco en tiuj iloj, "saĝa" estas nur reklamaĵa parolo. Ĉi tiel mi admonas eviti uzi vorton saĝ- en kunteksto de teknikaj iloj. Poŝtelefono (aŭ nur telefono ĉar baldaŭ ekzistos neniaj aliaj telefonoj) sufiĉas aŭ se oni iel bezonas emfazi, ke temas pri plurfunkcia telefono, do oni povas paroli pri… plurfunkcia telefono
Metsis (Xem thông tin cá nhân) 15:13:34 Ngày 16 tháng 12 năm 2018
StefKo:La finna propre havas nur unu so-sonon, s, kiu estas iomete pli susura al la E-a s. Ja ekzistas literoj c, š, z kaj ž, sed ili estas tre malofte uzataj kaj ekskluzive en pruntitaj vortoj. En ĉiutaga lingvo c estas praktike uzata nur en vorto celsius [prononco: selsius]. La litero š (esperante ŝ) en vorto šakki (ŝako) kaj en rusaj kaj ĉinaj nomoj. La litero z estas ofte skribita kiel ts, jazz (ĵazo) → jatsi kun du klare aparte pronincitaj silaboj jat-si aŭ pizza (pico) → pit-sa. La litero estas uzata nur tre malmultaj vortoj džonkki (ĵonko), maharadža (maharaĝo), Azerbaidžan (Azerbajĝano), Tadžikistan (Taĝikio) kaj en rusaj kaj ĉinaj nomoj.
Kio estas "kaĉa so-sono" kaj kial ĝi estas "malfacila prononci" (abomena, malbela, malloga...)? Pro la sono "ĝ"?
Kiel vi vidas en ĉiutaga parolo ekzistas nur unu so-sono. Sekve la finnoj plejparte nek povas prononci diversajn Esperantajn susurajn kaj zumajn sonojn (ĉ, ĝ, ĵ, ŝ kaj z) nek eĉ aŭdi iun diferencon inter ili! Ili ĉiuj sonas kiel kaĉo al ni. Ĝuste tiel Mi ne jaksas estas tre pli facile prononci ol Mi tediĝas de vi.
Urho (Xem thông tin cá nhân) 09:13:08 Ngày 17 tháng 12 năm 2018
Metsis:La vorto "saĝtelefono" estas uzata ekzemple en Esperanto-kurso de uTalk (legu pri la kurso ĉe edukado.net). Nu, al mi ĝi estas tute taŭga vorto, kaj sufiĉe facile prononcebla.Urho:saĝtelefono (saĝ+telefon/o ← telefon/o) // komparu kun poŝtelefonoNe ekzistas saĝeco en tiuj iloj, "saĝa" estas nur reklamaĵa parolo. Ĉi tiel mi admonas eviti uzi vorton saĝ- en kunteksto de teknikaj iloj. Poŝtelefono (aŭ nur telefono ĉar baldaŭ ekzistos neniaj aliaj telefonoj) sufiĉas aŭ se oni iel bezonas emfazi, ke temas pri plurfunkcia telefono, do oni povas paroli pri… plurfunkcia telefono
Altebrilas (Xem thông tin cá nhân) 17:00:48 Ngày 17 tháng 12 năm 2018
Plurfunkcia ankaŭ taŭgas.Tiuteme, kiel oni nomas plurfunkciajn tranĉilojn de la svisa armeo?
thyrolf (Xem thông tin cá nhân) 17:03:46 Ngày 17 tháng 12 năm 2018
Turfalko (Xem thông tin cá nhân) 07:56:56 Ngày 18 tháng 12 năm 2018
Urho (Xem thông tin cá nhân) 13:56:45 Ngày 18 tháng 12 năm 2018
StefKo (Xem thông tin cá nhân) 15:51:31 Ngày 18 tháng 12 năm 2018
El wikipedia.org:
La ĉela telefonsistemo dividas la tutan servo-areon je pluraj malgrandaj partoj, nomataj "ĉeloj". En ĉiu ĉelo estas uzataj apartaj anteno-turo kaj turkontrolilo (tiu ĉi duopo konsistigas bazan signalo-stacion).
Serveto (Xem thông tin cá nhân) 03:56:02 Ngày 19 tháng 12 năm 2018
Urho:Metsis:Urho:saĝtelefono (saĝ+telefon/o ← telefon/o) // komparu kun poŝtelefonoMi ŝatas ĝin! Kaj oni povas tuj rekoni kaj kompreni ĝin.