去目錄頁

关闭的
最多显示 500 条消息。

Frisches aus Netz und Zeitung

Hermann, 2008年6月15日

讯息: 773

语言: Deutsch

rano (显示个人资料) 2009年7月22日下午5:44:08

Hermann:Aus dem Nachtmagazin vom 22. Juli 2009
sehr schöner Beitrag...

wie cool den Leo kenn ich vom KEKSO ist schon fazinierend mit den Muttersprachlern... im Herbst ist übrigends wieder KEKSO also wenn ihr unter 27 seit kommet herbei! Leo und ich sind auf jeden Fall da und 14 andere nette Menschen...

darkweasel (显示个人资料) 2009年7月22日下午8:23:23

"Carsten instruas la lingvon por komencantojn en la kongreso"
Wer findet den Fehler? :/ Naja, ich sollte mich nicht aufregen, ich könnte NIE so flüssig sprechen ^^

Sehr schöner Beitrag, und da merke ich erst, wie viel ich eigentlich inzwischen sogar schon Hörverständnis habe, obwohl ich da eigentlich nie wirklich geübt habe!

jeckle (显示个人资料) 2009年7月23日上午6:59:42

darkweasel:"Carsten instruas la lingvon por komencantojn en la kongreso"
Wer findet den Fehler? :/ Naja, ich sollte mich nicht aufregen, ich könnte NIE so flüssig sprechen ^^

Sehr schöner Beitrag, und da merke ich erst, wie viel ich eigentlich inzwischen sogar schon Hörverständnis habe, obwohl ich da eigentlich nie wirklich geübt habe!
Quiz ... abgeguckt:
"Carsten instruas la lingvon": direktes Objekt, kann alleine stehen, alles ok.
"al (la) komencantoj": indirektes Objekt (Dativ ... Wem?).
Gibt es in einem Satz ein direktes und ein indirektes Objekt, wird das indirekte Objekt mit "al" gebildet.
Oder ???

Beim Sprechen die Grammatik genau einzuhalten empfinde ich als extrem schwierig, gerade Akkusativ und Präpositionen. Das krieg ich ja beim Schreiben kaum geregelt. Gerade, daß der Sprecher Fehler macht, beruhigt mich ungemein, dann darf ich als Anfenger das auch.

darkweasel (显示个人资料) 2009年7月23日上午10:05:28

X-Berger:
PS @ darkweasel: ich tippe mal auf "por komencantojn", kein -n nach Präpositionen?
Exakt ^^

jeckle (显示个人资料) 2009年7月23日下午8:50:50

darkweasel:
X-Berger:
PS @ darkweasel: ich tippe mal auf "por komencantojn", kein -n nach Präpositionen?
Exakt ^^
Aaaha, ...
dann muß ich trotzdem noch mal wegen dem "por" nachfragen.
Man kann für jemanden kochen, waschen, tanzen, die Arbeit übernehmen usw. Kann man auch für jemanden lehren? Vielleicht ersatzweise ...
Da wird doch Wissen vom Lehrenden zum Lernenden transferiert, ... hoffentlich.
Wenn ich mir den Satz mit "por" bildlich vorstelle, macht der Lehrende vorne nur den Affen oder die Show für die Lernenden: "... noch'n bisschen Salzgebäck ...!"

darkweasel (显示个人资料) 2009年7月23日下午8:52:28

Jo, ich würd' auch eher "al" verwenden ...

jeckle (显示个人资料) 2009年7月24日上午9:58:19

Rudolf F.:Zu "Grundform" oder "n-Markierung" nach Präpositionen siehe in der Grammatik zu meinem Lehrbuch:

Grundform nach Präposition

und

Richtungs-n nach Präpositionen


"por" heißt in erster Linie "zugunsten von". Deshalb ist
Mi instruas la lingvon por komencantoj
durchaus möglich. "por" heißt nicht "für" im Sinne von "anstelle von" (anstataŭante ...).
"zugunsten von" (nicht als Spendenaufruf), jetzt wirds mir klarer . Danke.

Hermann (显示个人资料) 2009年7月31日下午1:44:13

Eine betrübliche Meldung in "der standart" über antisemitische Übergriffe gegen den Esperantokongreß in Bialystok.

horsto (显示个人资料) 2009年7月31日下午6:41:34

Hermann:Eine betrübliche Meldung in "der standart" über antisemitische Übergriffe gegen den Esperantokongreß in Bialystok.
Hier ist es schon ein Molotowcocktail, in Libera Folio wird noch von einem Stein berichtet. Trotzdem traurig, mittlerweile hat sich schon ein dritter Zwischenfall ereignet.

MikeDee (显示个人资料) 2009年7月31日下午9:28:08

Ein Blogeintrag (eng.) der ein paar Interessante Artikel zusammenfasst. http://www.learnlangs.com/blog/2009/07/31/do-all...

回到上端