Tin nhắn: 29
Nội dung: Esperanto
amigueo (Xem thông tin cá nhân) 09:40:11 Ngày 18 tháng 2 năm 2019
Metsis:Metsis,
amigueo,
Kio signifas "on" en "2 on 3"? Se temas pri onoj, oni povas diri kiel mimoprobegal diris: du trionoj. Se la partoj de la racionala nombro ne estas entjeroj, oni devas uzi alian formon. Eble ekzistas aliaj, sed mi scias nur vorton "super": x/y ("ikso super ipso") [angle "over", svede "över", germane "über", finne "jaettuna"(=dividite per)]
"on" en "2 on 3" signifas hazarde kiel angle "over", svede "över", germane "über", finne "jaettuna".
sed ON estas soligo de afikso -on-, analoge: fia, aĉa, ino, aĵo, ujo, ulo, ano, eco ktp.
kvarono = on kvar = 1/4
amigueo (Xem thông tin cá nhân) 09:56:54 Ngày 18 tháng 2 năm 2019
fantazia analogio:
"minus tri" = "triminuso"
"ses minus tri" = "ses plus triminuso"
Kieas la salono?
Triminusa etaĝe.
amigueo (Xem thông tin cá nhân) 10:12:22 Ngày 18 tháng 2 năm 2019
kiam oni uzas kvantojn por nomi elementojn kiuj aldoniĝas al serio, sed ne ĉe la fino de la serio sed hazarde interne, tiukaze, problemo de "ordinala kvarono" aŭ, pli prezice, "ordinal(a kvant)ono" aperas.
ĉu, en esperanto, "tri-kvaron-a" estas la ordinalo de "tri-kvarono"?
kelkfoje inter la tria etaĝo kaj la kvara estas intera etaĝo: la "trikomokvina" etaĝo.
Metsis (Xem thông tin cá nhân) 13:39:59 Ngày 18 tháng 2 năm 2019
mimoprobegal:Eblas, ke en la rusa oni diras tiel, sed en Esperanto ne. Vidu PMEG. La kialo estas simpla. Nur tre malmultaj frakcioj formas finan nombron. Kiel vi decimale prononcas la rezulton de 10/3?
mi ne konsentas.
ekz. 3 2/5 estas tri kaj du kvinonoj (sen iu KOMO)
samtempe 3 2/5 = 3 4/10 = 3,4 do, tri kaj kvar dekonoj
en mia gepatra lingvo ( la rusa) ni diras 'tri plenaj du kvinonoj' aŭ 'tri plenaj kvar dekonoj'
ruse - "3 2/5 - три целых две пятых" или "3,4 - три целых четыре десятых"
sergejm (Xem thông tin cá nhân) 16:33:57 Ngày 18 tháng 2 năm 2019
ruse: три целых, три в периоде
Metsis (Xem thông tin cá nhân) 21:11:47 Ngày 18 tháng 2 năm 2019
sergejm:tri, komo, tri ripetita - ĉu tiel?Mi ne scias, kiel oni elparolas senfinan nombron en E-o. "Tri ripetita" aŭ "ripetite" sonas taŭga. Mi dubas, ĉu eĉ ekzistas iu normo kiel elparoli. Plie notacioj varias de lando ĝis lando, tiel mi preskaŭ certas, ke ne ekzistas "oficiala Esperanta notacio por senfinaj, ripetaj nombroj"
ruse: три целых, три в периоде
amigueo (Xem thông tin cá nhân) 19:33:00 Ngày 20 tháng 2 năm 2019
Metsis:mi preskaŭ certas, ke ne ekzistas "oficiala Esperanta notacio por senfinaj, ripetaj nombroj"nefinifoje tri = ĉiamkaj tri = serikaj tri = rozariaŭ tri
MiMalamasLaAnglan (Xem thông tin cá nhân) 17:40:09 Ngày 16 tháng 1 năm 2020
amigueo, mi neniamas komprenpov' je via esperant' ĉaras parol' vi je sensencaĵar'.
Ĉu tio estas ĝusta Esperant'?
Zam_franca (Xem thông tin cá nhân) 19:23:00 Ngày 16 tháng 1 năm 2020
MiMalamasLaAnglan:(mi nunas parolprov' je l'Esperant')Saluton.
Kial do? Ĉu por amuzo?