Messages: 12
Language: Esperanto
StefKo (User's profile) March 31, 2019, 3:04:19 PM
sudanglo:La supre dirita frazo devenas el Vortaro.net. Laŭ ĝi mi formis mian frazon: Por ke la frazo 2) ne sonus strange (...)Por ke principe sekvigas la u-modon, krom en maloftaj okazoj, kie ĝi montras ne la celadon, la intencon, sed nur la efektivan aŭ neintencitan rezulton: (...) multe mankas, por ke li estus sukcesinta.Bone, Stefko, sed ĉu vi ne sentas ke via rekomendo (por ke ĝi ne sonu strange) ja estas cel-orientita.
sed fakte oni povas precizigi mian frazon kiel cel-orientita. Tio signifus ke mi ne ekkaptis bone la sencon de tiu lingva regulo legante ĝin en Vortaro.net.
amigueo (User's profile) May 20, 2019, 4:23:21 PM
"ĝisnunis miskomprenadi mi", aŭ, "ĝisnunis mia miskompreno ada".
(atentu ke ne ortodoksas dirmanieroj).
(atentu ke ne ortodoksas dirmanieroj).