הודעות: 4
שפה: English
Kantoj14 (הצגת פרופיל) 26 במרץ 2019, 21:13:52
"then again..."
"on second thought..."
"actually..."
"in hindshight..."
etc?
Metsis (הצגת פרופיל) 27 במרץ 2019, 08:05:37
"then again..." means, that there is one point-of-view and then you come up with a second. Thus (unuflanke...) aliflanke.
"on second thought..." means, that you already gave a thought previously, but for some reason do it again. Thus kiam mi denove pensas or perhaps denove pensite, but I personally would stay away from such clumsy, double participle expressions at least in speech.
"actually..." means, that there is a fact, that has not been presented earlier. Thus fakte.
"in hindshight..." means, that some time has lapsed and now you have another view on the matter. Thus en perspektivo or (ĉi tiel) poste.
Kantoj14 (הצגת פרופיל) 27 במרץ 2019, 11:57:26
sudanglo (הצגת פרופיל) 28 במרץ 2019, 11:19:36
Then again is not very contrastive, so I think that alifllanke might be a bit strong. For something weaker, perhaps sed tamen or sed eble.
On second thoughts -repensinte/rekonsiderante,or je repenso/je rekonsidero.
Actually - fakte, efektive, reale, en vero.
In hindsight - retrospektive, de nuna vidpunkto, en perspektivo