前往目錄

Ana Renkontas - Parto Unu

貼文者: ailebol, 2008年7月9日

訊息: 31

語言: Esperanto

janius (顯示個人資料) 2008年7月16日下午1:21:23

null
Mi povos skribi pri de gerda malaperis sur "En universitata restoracio" demando.gif

Gis
janius

NORDULINO (顯示個人資料) 2008年7月16日下午1:49:06

ailebol skribis:
3. 'Ni havas pri multa paroli.'
Rohan skribis:
La objekto de 'havi' devas havi -n.
demando.gif

ailebol (顯示個人資料) 2008年7月16日下午5:23:11

Mi pensas, ke mi lernis hodiaŭ:

1} Pensu pli en E-O ol angle.

2) Ni iru - Estas la imperativo.
Ni irus - Estas la kondiĉo.

3) Havi kelkajn bierojn.
por havi kelkajn bierojn.

4) post ĝis - Ne akuzativo.

Se ili estas ĝusta, dankon
Joe

atomsk (顯示個人資料) 2008年7月16日下午9:07:05

NORDULINO:ailebol skribis:
3. 'Ni havas pri multa paroli.'
Rohan skribis:
La objekto de 'havi' devas havi -n.
demando.gif
Ni havas pri multan paroli.

"pri multan" estas la objekto de la frazo.

NORDULINO (顯示個人資料) 2008年7月16日下午9:13:44

Ni havas pri multan paroli.

"pri multan" estas la objekto de la frazo.
Ĉu vere demando.gif

atomsk (顯示個人資料) 2008年7月17日上午12:16:34

NORDULINO:
Ni havas pri multan paroli.

"pri multan" estas la objekto de la frazo.
Ĉu vere demando.gif
jes vere ĉar "havi" estas la verbo, ĝi bezonas la akuzativon "-n"

atomsk (顯示個人資料) 2008年7月17日上午1:50:17

Jen mia dialogo:

Atomsk: Saluton amiko!
Amiko:Saluton Atomsk, mi nevidis vin dum longa tempo. Kiel vi fartas?
Atomsk: Bone, mi estas tre okupita pro laboro. Kaj vi?
Amiko: Ankaŭ mi okupita pri laboro kaj universitato.
Atomsk:Ĉu vere? Kiel vi ĝuas universitaton?
Amiko: Mi ĝuas ĝin tre multe, ĉar mi havas bonegajn kursojn.
Atomsk: Mi ĝojas por vi kaj mi deziras al vi sukcesan.
Amiko: Dankon, mi devas iri nun ĉar mi havas klason. Ni parolos denove baldaue.
Atomsk: Bone, estas plezuro vidi vin devonve, Gis!
Amiko: Ĝis!

Rohan (顯示個人資料) 2008年7月17日上午6:35:36

NORDULINO:ailebol skribis:
3. 'Ni havas pri multa paroli.'
Rohan skribis:
La objekto de 'havi' devas havi -n.
demando.gif
Kara Nordulino (Bonsonanta nomo; dank' al la vortfarada kapablo de nia bona lingvo...),

La frazo 'Ni havas pri multa paroli' ŝajnas al mi kiel provo traduki la anglan frazon 'We have much to talk about'. La signifo de la angla frazo estas io kiel 'Ni havas multajn aferojn, pri kiuj ni devu paroli'.

Do laŭ mi, 'Ni havas...paroli' estas malĝusta. Sed origine, mi pensis ke la aŭtoro volis diri 'pli' anstataŭ 'pri'. Sed eĉ tiukaze la frazo ne ŝajnis ĝusta al mi. Do, mi mem konfuziĝis, kaj por resti sur la sendanĝera flanko, mi nur oferis la konsilon pri -n por objekto, anstataŭ ankaŭ doni 'korektita'-n frazon.

Se mi eraras pri la ĝusteco de la frazo, mia konsilo pri la -n estas nenecesa, ĉar post 'pri' oni ne metu -n.

NORDULINO (顯示個人資料) 2008年7月17日下午12:48:46

Kara Rohan. Ŝajnas ke ni plejparte samopinias pri tiu afero.
Sed mi miras: 1) Ĉu ne pri estas prepozicio?
2)Ĉu ne multa estas adjektivo? 3)Ĉu prepozicio kaj adjektivo povas esti akusativo?
Mi bedaŭrinde estas malspertulo kaj tial stulte miras.
Se mi skribus tiun frazon, ĝi estus tiel:
Ni havas multe priparoli - aŭ: Ni havas multon priparoli (se multo estas vera substantivo).

ailebol (顯示個人資料) 2008年7月17日下午4:10:12

Saluton Janius:

Vi skribis: “Mi povos skribi pri de gerda malaperis sur "En universitata restoracio"”
Se vi demandas ĉu vi povos skribi pri “Gerda” en la “Ana Renkontas” forumo, certe sed provas resti sur la tempo.
Se mi estas malĝusta, pri via frazo, mi petas, ke vi dirus al mi.

Ĝis Baldaŭ,
Joe

回到上端