Späť na obsah

Why Esperanto won’t diverge into dialects

od rapn21, 6. mája 2019

Príspevky: 28

Jazyk: English

Zam_franca (Zobraziť profil) 10. júla 2019 15:56:49

Príspevok bol skrytý.

Metsis (Zobraziť profil) 11. júla 2019 7:18:26

walfino:However to me beginner standard Esperanto sometimes feels like a different dialect from experienced standard Esperanto (which usually has a much higher proportion of adverbs, and adjectives used as verbs, for example).
This is my experience also, that there ways that feel like different dialects. For instance (these are of course crude generalisations ridulo.gif )
  • -intus, -antus, -ontus babblers
    To me they seem to fail understand, that -us is timeless, i.e. Mi farus tion can refer both to a past and a future doing depending on the context.
  • passive participle cultivators
    Many of these appear to be English-speakers, who try to repeat English passive voice. E.g. A book was read : Libro estis leginta instead of simpler Libron oni legis.
  • formal subject injectors
    There are speakers, who use ĝi and tie as formal subjects, cf. "it" and "there" in English, although this is not limited to English-speakers.
  • complex expression hornies
    Some people (I'm looking at you, French-speaking Monato-writers) just get so high by inventing most complex ways to express things.

nornen (Zobraziť profil) 7. novembra 2019 18:42:06

Metsis:
  • -intus, -antus, -ontus babblers
  • passive participle cultivators
  • formal subject injectors
  • complex expression hornies
I concur with you 100%. I would also add the groups "it must be possible in Esperanto to express this idea exactly the same way as it is expressed in my native tongue" and "One Esperanto word (e.g. dividi) maps to two words in my language (e.g. divide, share), therefore I must invent a new word (e.g. kunhavi) to create a 1-to-1-mapping". Sadly, I am not as good as you at thinking of concise titles for these groups.

Metsis (Zobraziť profil) 8. novembra 2019 7:44:31

ridulo.gif

rapn21 (Zobraziť profil) 13. novembra 2019 11:46:27

novatago:Well, the lobby of gender ideology is introducing a (chaotic) reform in the gender system of esperanto.
There is no gender lobby, that doesn't exist. There are some people who care about gender reform, but it's misleading to call them a lobby. Also, the addition of a small suffix is not chaotic.

novatago:Anyway there is a group of people using that in several ways: NoGo-Esperanto (Neutral Gender Esperanto) speakers. And there is another group of people that is not going to accept that at all: Esperanto speakers.
"NoGo Esperanto" isn't a real word, you just made that up. To claim one side of the gender debate are the "real" Esperanto speakers and the other isn't is dishonest. I don't fully agree with either side, but I recognise that they both are Esperantists.

novatago:In internet, the newcomers don't get anything about the history of Esperanto they just know, more or less, that it's an artificial language. They don't have proper information about the origin and the target of the language and the first thing they see is the NoGo-Esperanto lobby and a lot of people talking about introducing affixes.
There is plenty of information online about the histor of Esperanto and reformists are certainly not the first or only people beginners see.

novatago:It's a shame to see people lying to beginners about Esperanto to reform it.
What lies are they telling?

novatago:But you can still live in Lollypopland where you can choose to see only what you want.
Is this directed at me? Either way, you are way too aggressive and need to calm down. Not everyone who disagrees with you is an enemy who wants to destroy Esperanto. You also exaggerate way too much and blow things out of proportion.

rapn21 (Zobraziť profil) 13. novembra 2019 11:48:19

walfino:But there are already some dialects. Ri-ismo, Esperant' etc. come to mind
Riismo isn't a dialect because using a single extra word does not make a new dialect. No one has ever heard of Esperant'

rapn21 (Zobraziť profil) 13. novembra 2019 11:50:07

Metsis:

This is my experience also, that there ways that feel like different dialects. For instance (these are of course crude generalisations ridulo.gif )
  • -intus, -antus, -ontus babblers
    To me they seem to fail understand, that -us is timeless, i.e. Mi farus tion can refer both to a past and a future doing depending on the context.
  • passive participle cultivators
    Many of these appear to be English-speakers, who try to repeat English passive voice. E.g. A book was read : Libro estis leginta instead of simpler Libron oni legis.
  • formal subject injectors
    There are speakers, who use ĝi and tie as formal subjects, cf. "it" and "there" in English, although this is not limited to English-speakers.
  • complex expression hornies
    Some people (I'm looking at you, French-speaking Monato-writers) just get so high by inventing most complex ways to express things.
That's not a dialect, that's people using the language differently to you (in a way you believe is incorrect). That happens in every language. A lot of people in this thread don't seem to know what a dialect is and think the slightest variance counts as a different language.

Metsis (Zobraziť profil) 14. novembra 2019 9:53:07

rapn21:
That's not a dialect, that's people using the language differently to you (in a way you believe is incorrect). That happens in every language. A lot of people in this thread don't seem to know what a dialect is and think the slightest variance counts as a different language.
The meaning of "a dialect" can be understood in two different ways, see Wikipedia. I wrote "feel like different dialects" referring to specific language use manners used by some speakers. Various manners form a continuum on the language use scale. Taking my groups I would say, that the passive participle cultivators are close to the "standard language", the formal subject injectors just make a fundamental (pun intended) error and the babblers a conceptual error – but right, I wouldn't classify these as dialects.

On the other hand the complex expression hornies speak, or more precise write a language, that is quite far from the "standard language". In many cases their language is so far, that it's no longer intelligible for us mere mortals. If you've read Monato, you get easily an impression, that many writers use the language for social stratification, where they want themselves to be regarded as being higher on some imagined prestige scale. While mostly being liberal (e.g. I'm in favour of ri) using Esperanto for creating language barriers is to me most definitely kontraŭfundamenta if any.

Nahor