본문으로

Ana Renkontas - Parto Du

글쓴이: ailebol, 2008년 7월 17일

글: 8

언어: Esperanto

ailebol (프로필 보기) 2008년 7월 17일 오전 7:05:14

Do, Mi aŭdis de kvar el la kvin studantoj kiuj konsentis studi kun ni.
Do, Estas multa da informaĵoj legi, korekti, kaj lerni.

Ana renkontas: Parto Du –
Sendu ekzercon tri kaj kvar al
lingvohelpanto.
La temo ĉi tiu dua semajno estas: renkontigi kun via patrino (Panjo)
aŭ laŭ mi – Memoru Panjo.

Jen mia dialogo:

Joe: Bonan Matenon, Panjo

Panjo: Bonan Matenon, filo.

Joe: Panjo, kie patro estas?

Panjo: Li estas en la aŭto atendas iri
sur ferio.

Joe: Estas nur la sesa.

Panjo: Vi konas via patro! Iru pakas
viajn vestojn kiujn vi bezonas kaj helpu via gefratoj pri ilin.

Je la naŭ:

Joe: Patro, ni pakis kaj ni estas
preta por iri sur ferio.
Kie panjo estas.

Patro: Ŝi estas kontrolas la finetrojn,
la fornon, la gason, la fridujon,
la plantojn, ………..

Joe: Patro, mi pensas, ke blovi la
korno nur faros panjo kolera.

Je naŭa kaj duono

Joe: Saluton Panjo – Estas abundo
da spaco.

Panjo: “OK” - Kie “Budd” estas?

Budd: “Wuff”

Mary: Li estas ĉi tie

Patrick: Ni iri

Panjo: 99 boteloj da biero sur la muro,
Patro: 99 boteloj da bieroj. Se 1 el kiuj
Joe: boteloj okazus fali, 98 boteloj da
Mary: bieroj ……………
Patrick:
Budd:

Vivu Esperanto!

Ĝis la venonta semajno,
Joe

ailebol (프로필 보기) 2008년 7월 17일 오후 2:11:42

Dum relegas mia dialogo, mi vidas kelkaj erarojn jam.

Je la naŭ:
Estu: Je la naŭa:

Je naŭa kaj duono
Estu: Je la naŭa kaj duono

Ĝis Poste,
Joe

ailebol (프로필 보기) 2008년 7월 18일 오후 3:56:07

Ĉiuj, Mi petas, ke vi legas kaj korektas miajn erarojn tiel, ke mi povus lerni pli pri ĉi tiu bela lingvo.

Ĝis Baldaŭ,
Joe

NORDULINO (프로필 보기) 2008년 7월 18일 오후 4:22:17

ailebol:Dum relegas mia dialogo, mi vidas kelkaj erarojn jam.

Je la naŭ:
Estu: Je la naŭa:

Je naŭa kaj duono
Estu: Je la naŭa kaj duono

Ĝis Poste,
Joe
Dum mi relegas mian dialogon, mi jam vidas kelkajn erarojn.

horsto (프로필 보기) 2008년 7월 18일 오후 6:32:30

ailebol:Ĉiuj, Mi petas, ke vi legas kaj korektas miajn erarojn tiel, ke mi povus lerni pli pri ĉi tiu bela lingvo.
Ĝis Baldaŭ,
Joe
Vi petis, tial mi provas korekti:
ailebol:
renkontigi kun via patrino
renkontiĝi kun via patrino

renkonti vian patrinon
ailebol:
Li estas en la aŭto atendas iri sur ferio.
Ĉu vi vere povas iri sur ferio?
Ĉu ne estus pli bone: en ferion aŭ al ferio?
ailebol:
Vi konas via patro! Iru pakas viajn vestojn kiujn vi bezonas kaj helpu via gefratoj pri ilin.
Vi konas vian patron! Iru paki viajn vestojn kiujn vi bezonas kaj helpu viajn gefratojn pri ilin.
ailebol:
Ŝi estas kontrolas la finetrojn,
la fornon, la gason, la fridujon,
la plantojn,
ŝi estas kontrolas la fenestrojn,
la fornon, la gason, la fridujon,
la plantojn
ailebol:
Patro, mi pensas, ke blovi la korno nur faros panjo kolera.
Patro, mi pensas, ke blovi la kornon nur faros panjon kolera.

Patro, mi pensas, ke hupi nur faros panjon kolera.
ailebol:
Ni iri
Ni iru
ailebol:
boteloj okazus fali
boteloj okaze falas

povas okazi ke boteloj falas

ailebol (프로필 보기) 2008년 7월 18일 오후 9:33:23

Horsto:

Vi trovis multe da miaj eraroj, sed tio estas bona afero.
Mi uzos viajn sugestojn kaj espereble mi faros malpli da eraroj post nelonge.

Dankon,
Ĝis la revido,
Joe

horsto (프로필 보기) 2008년 7월 18일 오후 10:49:37

ailebol:Horsto:
Vi trovis multe da miaj eraroj, sed tio estas bona afero.
Mi uzos viajn sugestojn kaj espereble mi faros malpli da eraroj post nelonge.
Dankon,
Ĝis la revido,
Joe
Kvankam mi trovis kelkajn erarojn mi komprenis vian mesaĝon, kaj tio signifas ke vi jam bone lernis la lingvon. Vi ne havas la akuzativon en la angla lingvo, tial estas malfacile por vi ĉiam trovi la ĝustan formon. Sed mi admiras vian kuraĝon transpreni ĉi tie kiel komencanto la iniciativon, la forumo nuntempe bezonas pli da aktiveco.

ailebol (프로필 보기) 2008년 7월 19일 오후 5:46:14

Saluton Janius

Bonvolu diri al mi pri “Gerda Malaperis”. Ĉu vi studis tiu ĉi rakonto? Ĉu vi trovis ĝin facilan aŭ malfacilan?
Gerda estus interesa studo en la forumo, ĉu ne?

Ĝis Baldaŭ,
Joe

다시 위로