Traduki en la germanan frazojn kun "kvazaŭ"
de maratonisto, 29 de agosto de 2019
Mensagens: 6
Idioma: Deutsch
maratonisto (Mostrar o perfil) 29 de agosto de 2019 13:42:48
1. La prunarbo floras, kvazaŭ estas kovrita de neĝo.
2. Li kvazaŭ volas ion diri
3. Ŝi estis kvazaŭ pikita per tranĉilo
4. Ŝia voĉo sonis kvazaŭ ploro
Metsis (Mostrar o perfil) 30 de agosto de 2019 06:40:46
1. Der Pflaumenbaum blüht, wie ins Schnee gedeckt wäre.
2. Er ist, wie er etwas sagen will.
3. Sie ist, wie mit einem Messer erstochen worden.
4. Ihrer Stimme lautet wie Weinen.
maratonisto (Mostrar o perfil) 30 de agosto de 2019 14:49:46
maratonisto (Mostrar o perfil) 30 de agosto de 2019 15:01:42
La lernolibro elsxuteblas en du dosieroj (pro tehxnikaj kialoj)
Dosiero multimed.zip, adreso por elsxuto https://yadi.sk/d/dwkZp18U3SicnC (cxefa parto, 306 MB, la elsxuto estas malrapida)
Dosiero Instr.zip: https://yadi.sk/d/ZxvW0v8g3Wfzc3 (materialoj por instruisto)
Das Lehrbuch hat russische, ungarische und deutsche Version. Die deutsche Version ist im Verzeichnis Multimed\Libroj\GER\, Hilfsbuch für Lehrer ist im Verzeichnis Instr.
Ich wohne in Rosenheim (Bayern).
Metsis (Mostrar o perfil) 31 de agosto de 2019 18:38:26
maratonisto (Mostrar o perfil) 2 de setembro de 2019 15:21:40