Al la enhavo

Почта для Тигра

de nornen, 2019-novembro-04

Mesaĝoj: 185

Lingvo: Русский

nornen (Montri la profilon) 2019-novembro-26 22:27:55


Меня не удивляет, но действительно, пока не начнёшь втягивается в другой язык, не увидишь нюансов своего.
Именно поэтому Иоганн Вольфганг фон Гёте сказал “Тот, кто не знает иностранных языков, ничего не знает о своем.”
Я много узнал о немецком, когда начал преподавать. Многие вещи, которые были «нормальными» для меня, вовсе не были «нормальными» для моих учеников. Например, по-немецки «hören» (auxdi) означает «слушать», а «aufhören» (sur-auxdi) означает «прекратить»... Я никогда не задумывался об этом абсурде, пока мои ученики не указали мне на это.
чтобы мне не нужно было бы всегда писать
Я думал, что после "чтобы" не нужно "бы" потому, что слово "бы" уже в "чтобы". Очевидно, я был неправ. Спасибо.

- - - -

Вот последняя часть книги:

Der Elefant telefonierte mit der Zentrale.
La Elefanto telefonis kun la centrejo.
Слон разговаривал с телефо́нным узлом.

“Hier Zentrale. Hier Zentrale.
“Ĉi tie centrejo. Ĉi tie centrejo.
“Здесь узел. Здесь узел.

Nach Afrika? Nein, leider keine Verbindung nach Afrika möglich. Ende.”
Afriken? Ne, bedaure komuniko afriken neeblas. Fin'.”
С Африкой? Нет, к сожалению соединение с Африкой невозможно. Конец связи.”

“Nicht so schlimm”, sagte der Elefant, “dann schreib ich per Luftpost.”
“Ne tiel malbone”, diris la Elefanto, “do mi skribos per aerpoŝto.”
“Не так уж и плохо”, сказал Слон, “то буду писать авиапочтой.”

Und jetzt konnte hier jeder im Wald und am Fluß an jeden einen Brief schreiben, und wenn er wollte, mit seiner Freundin in der Ferne reden.
Kaj nun povis ĉiu ĉi tie en la arbaro kaj ĉe la rivero skribi leteron al ĉiu, kaj se li volis, paroli kun sia amikino en la malproksimo.
И сейчас все в лесу и на берегу реки могли писать письма друг другу, и если хотели, говорить с своей подругой вдали.

War das nicht fabelhaft?
Ĉu tio ne estis bonege/mirende?
Это было не чудесно?

“O Bär”, sagte der Tiger, “ist das Leben nicht unheimlich schön, sag!”
“Ho Urso”, diris la Tigro, “ĉu la vivo ne estas terure bela, diru!”
“О, Медведь”, сказал Тигр, “разве жизнь не жутко прекрасна, скажи!”

“Ja”, sagte der kleine Bär, “ganz unheimlich und schön.”
“Jes”, diris la Urseto, “tute terura kaj bela.”
“Да”, сказал Медвежонок, “совсем жутка и прекрасна.” (игра слов между “жутко прекрасна” и “жутка и прекрасна”)

Und da hatten sie verdammt ziemlich recht.
Kaj pri tio ili pravis sufiĉe.
И по этому они были довольно правы.

КОНЕЦ

sergejm (Montri la profilon) 2019-novembro-27 01:57:46

с телефо́нным узлом - должно быть как-то не так, не могу сообразить.

“Не так уж и плохо”, сказал Слон, “всё же я могу писать авиапочтой.”
... могли писать письма друг другу, а если хотели, говорить со своей дальней подругой.
Ĉu tio ne estis bonege/mirinde?
Разве это было не чудесно?
И по этому они были достаточно правы.

Rovniy_Sergey (Montri la profilon) 2019-novembro-27 03:53:10

Затем на деревья, повесили ящики для писем, чтобы зайцам было удобней их собирать, не у каждого по отдельности. И выкрасили их в желтый цвет.
Однажды Тигрёнок сказал:
"Когда ты в гостиной, а я на кухне, мне всё равно одиноко. Давай возьмем садовый шланг, проложим его между комнатами и будем по нему разговаривать?"
Так у них получился домашний телефон.
"Алло, алло, вы меня слышите, меня слышно, кто говорит?"
"Говорит Господин Медведь, слышу вас хорошо.”
“А может нам”, спросил Тигрёнок, “проложить телефонную линию через реку, а то мне иногда трудно писать?”
Так у них получилась подводная линия связи.
“А если у нас был бы такой телефон под землей”, сказал Тигрёнок, “мы могли бы телефонировать через весь лес до дома нашей тётушки Гусыни.”
И Кроты выкопали подземные туннели и проложили кабельные линии телефонной связи по всему лесу, туда-обратно, вдоль и поперёк.
“Алло, тётушка Гусыня, говорит Тигрёнок. Ты меня слышишь, алло?
Это я, я здесь, Тигр с маленьким пушисто-полосатым хвостиком сзади, твой племянник.”
“И я Медведь, я тоже здесь”, прокричал Медведь, “Тигр, скажи ей, что я тоже здесь!"
Слон разговаривал по телефо́нной линии:
"Алло, алло, Африка, соедините меня с Африкой, мне нужно поговорить со Слонихой."
"С Африкой? Нет, к сожалению соединение с Африкой невозможно. Вам нужен другой способ связи.”
“Ну ладно, не так уж всё и плохо”, подумал Слон, “буду слать письма авиапочтой.”
И сейчас все в лесу и на берегу реки могли писать письма друг другу, а если хотели, то и разговаривать со своими друзьями на большом расстоянии.
Разве это было не прекрасно?
“О, Медведь”, говорил Тигр, “скажи, разве жизнь не ужасно интересна?”
“Да”, сказал Медвежонок, “так страшно хочется жить. И вообще, жить хорошо.”
"А хорошо жить, ещё лучше", подтвердил Тигрёнок, довольно правдивыми золотыми словами из кинофильма "Операция "Ы".
А почему "Ы"?
Да, чтобы никто не догадался. ridego.gif

nornen (Montri la profilon) 2019-novembro-27 17:35:42

Итак, это маленькое многоязычное приключение окончено. Я благодарю вас за ваше время и ваше терпение. Для меня это было очень полезно, и я узнал много нового.
Я не знаю, как вернуть вам услугу.

Ну, если у вас когда-нибудь возникнут сомнения по поводу испанского, немецкого или майя, я к вашим услугам.

Rovniy_Sergey (Montri la profilon) 2019-novembro-27 19:22:01

Не могу написать, что было легко и просто, пришлось поскрипеть мозгами и беспокоится за правильное количество запятых. ridego.gif
Но если есть польза, то значит, это того стоило.
С удовольствием бы напряг немецким или испанским, но мой интерес Эсперантский. ridulo.gif
Возможно, интересно было бы узнать майские сказки-легенды, но при желании думаю это есть в интернете.
Быть может в вашем окружении есть семилетние подростки, которым было бы интересно общение со своими сверстниками из другого света посредством Эсперанто. Хочу использовать эту идею для заинтересованности к другому языку у своих детей.
Не останавливайтесь на достигнутом, желаю успехов, считаю очень поможет в этом чтение книг и просмотр фильмов.
А эту историю не готов рассматривать, как законченную, планирую переложить на свой эсперанто-лад. ridulo.gif

nornen (Montri la profilon) 2019-novembro-27 22:55:40

С удовольствием бы напряг немецким или испанским, но мой интерес Эсперантский.
Что бы это ни было, я с радостью помогу.
Не останавливайтесь на достигнутом, желаю успехов, считаю очень поможет в этом чтение книг и просмотр фильмов.
Без сомнения. Следующий в списке - Операция "Ы".
Возможно, интересно было бы узнать майские сказки-легенды, но при желании думаю это есть в интернете.
Ну, может быть крошечно маленькая проблема. На протяжении веков культура Майя была подавлена. Языки, танцы, одежда, религия, истории - все были запрещены. За это время много знаний и идентичности было потеряно. В последнее время было пробуждение, но большинство вещей потеряно навсегда.

Я нашёл в интернете Пополь-Вух, но это издание, кажется, перевод французского издания, которое перевод испанского издания, которое перевод оригинала киче; даже если написано "Перевод с языка Киче Р. В. Кинжалова". Тем не менее, я не могу сказать наверняка.

Я нашёл также это.

Вот очень красивое (по моему личному мнению) стихотворение поэта Умберто Акʻабʻаль (1952 - 2019, только сейчас я узнал, что он мёртв ... malgajo.gif)

- - - -

Qʻapoj Jeʻlalaj Ulew

Chi riʻ qʻapoj jeʻlalaj ulew.
Ixim, triko, kinaq,
man kʻota nijun qʻayes ri mantaqʻe,
ri kumatz e mem.

Jelik Chʻumil, Kowilaj Cheʻ
kikimatzej kibʻ cho ri rex qʻayes
kikichʻuq kibʻ rukʻ ri kaj.

Xopan kʻulo jun qʻij
xeʻchʻaw ri kumatz.

Man xtij ta chi ri uwach taq ri cheʻ
xkijach chi kixoʻl
ri qʻapoj jeʻlalaj ulew.

- - - -

Рай

Здесь был рай.
Были кукуруза, пшеница и чёрный фасоль.
Запрещённого фрукта не было.
Змеи были немыми.

Хелик Чʻумиль и Ковилях Чеʻ
обнимались на траве
и накрывались небом.

Наступил день,
когда змеи начали говорить.

Они запретили фрукты деревьев
и разделили между собой
рай.

- - - -
“qʻapoj jeʻlalaj ulew” = netuŝita (qʻapoj) belega (jeʻlalaj) ulew (lando) ≈ paradizo

Rovniy_Sergey (Montri la profilon) 2019-novembro-28 02:59:18

Никогда не слышал, о господине Кинжалове, а жили в одном городе с ним.
"Операция "Ы", это лёгкая комедия о похождениях Шурика, юного студента. Если понравится, то продолжением будет "Кавказская пленница" и думаю именно там была фраза о том, что хорошо жить ещё лучше. ridego.gif
Вчера на Ютубе посмотрел, как тётя Мария читает "Письмо для Тигра". ridulo.gif

nornen (Montri la profilon) 2019-novembro-29 17:34:29

Вот ещё два стиха того же писателя:

- - - -

Kaminaq juyubʻ

Xpe chi jumul ri kaqiqʻ.

Kʻi mul ri petinaq waʻ.
Janipaʻ mul kape chi na waʻ
rukʻ ruxlabʻ kikʻ?

Juyubʻ kech ri kaminaqibʻ:
sibʻalaj keʻbʻison ri chikop,
puwiʻ ri uqʻabʻ
ojer taq kisis.

Weneʻ areʻ
ri kuxlabʻ ri Nawal
re ri qaxeteʻil qatiʻt qamam.

Ri chikop koqʻik
are chi kaqachomaj che kebʻixonik
xa areʻ xuqujeʻ
aj winaq tinimit.

- - - -

Холм Мёртвых

Опять дует ветер.

Уже дул много раз.
Сколько раз ещё будет дуть
с запахом крови?

Холм Мёртвых:
как печальны птицы
на сучья
старых кипарисов.

Может быть
они духи
наших предков.

Птицы плачут,
когда думаем, что поют,
ибо также они
соотечественники.

(aj winaq tinimit = люди нашего народа = соотечественники = здесь: люди майя а не латино)
- - - -

Kinrayij

Ri e chikop kakibʻan ri kibʻix
pa taq ri kirapinik
are jampaʻ kerapapik kekisinik.

Kinwil kiwech
kintereneʻj rukʻ ri nubʻoqʻoch
kʻa pa jawiʻ kakʻis wi ri utzam bʻatzʻ
ri kuyaʻ ri nubʻoqʻoch chike.

Kinrayij kimbʻan tzʻikin
kinrapinik, kinrapinik, kinrapinik,
xuqujeʻ kinbʻixonik, kinbʻixonik, kinbʻixonik
sibʻalaj utz kinaʻo we kinbʻan ri nukis
puwiʻ kyebʻ oxibʻ sataq
xuqujeʻ nikʻyaj sataq chik!

- - - -

Хотел бы

Птицы поют
в середине полета
и летая срут.

Наблюдаю за ними
и мои взгляды следуют за ними
до где заканчивается верёвка,
которую им дают мои глаза.

Как бы я хотел быть птичкой,
и летать, летать, летать,
и петь, петь, петь,
и срать с удовольствием
на кое-кого
и на кое-что.

Rovniy_Sergey (Montri la profilon) 2019-novembro-30 06:40:30

«Дивлюсь я на небо»

Дивлюсь я на небо та й думку гадаю,
Чому я не сокiл, чому не лiтаю,
Чому менi, Боже, ти крилець не дав?
Я б землю покинув i в небо злiтав!

Далеко за хмари, подальше од свiту
Шукать собi долi, на горе - привiту
I ласки у зiрок, у сонця просить,
У свiтi iх яснiм все горе втопить.

Кохаюся лихом i щастя не знаю.
І гірко без долі cвій вік коротаю;
Й у горі спізнав я, що тільки одна -
Далекеє небо - моя сторона...

Бо долi ще змалку здаюсь я нелюбий,
Я наймит у неi, хлопцюга приблудний,
Чужий я у долi, чужий у людей!
Хiба ж хто кохає нерiдних дiтей?

nornen (Montri la profilon) 2019-novembro-30 17:12:59

Tzʻolqʻomin bʻe

Kʻo kuriqaʻ
kintzʻolqʻomij ri nubʻe
xa jewaʻ kinnaʻtisaj jun jasach.

Weta xata nutukel kinbʻin chonuwach
kin kwin nekʻuri kinbʻij chawe jas riʻ,
ri ucholaj ri sachibʻal.

- - - -

Ходить назад

Иногда
хожу назад:
это мой способ запоминания.

Если бы только ходил вперёд,
мог бы тебе сказать,
что такое забвение.

- - - -

Ri abʻaj

Ri abʻaj man e mem taj:
Xa kakikʻol ri kichʻawem.

- - - -

Камни

Это не так, что камни немые.
Они только молчат.

Reen al la supro