Príspevky: 185
Jazyk: Русский
Rovniy_Sergey (Zobraziť profil) 12. apríla 2020 17:37:49
nornen:Это круто. Большое спасибо. Был ли этот фестиваль только сегодня или продолжится завтра?Он прошел сегодня, но записи остались. Я даже там имел место быть, посредственно.
nornen (Zobraziť profil) 12. apríla 2020 19:05:58
Rovniy_Sergey:https://docs.google.com/spreadsheets/d/1UiZx4VnlKw...Записи пользователя ВК нет, а могу смотреть видео.
Pardonu nornen, у тебя есть доступ в контакт?
Rovniy_Sergey (Zobraziť profil) 27. apríla 2020 21:27:38
nornen (Zobraziť profil) 27. apríla 2020 22:16:32
Rovniy_Sergey (Zobraziť profil) 28. apríla 2020 4:14:43
nornen:Certe. Kio estas vía ideo?Mi volas fari bonan tradukon, kaj tiam mi faros filmeton en Esperanto.
nornen (Zobraziť profil) 28. apríla 2020 16:38:48
Mi havas la libron en mia domo, kaj mi povas skandi la bildojn, se tiu helpus vin.
Vi havos mian plenan helpon kun via projekto.
Fakte estas tri libroj pri la Tigreto kaj la Urseto. La unua estas "Oh, wie schön ist Panama" (Ho, kia bela estas Panama; О, как прекрасна Панама). La dua estas "Post für den Tiger" (Posto por la Tigro; Письмо для Тигра). La tria estas "Ich mach dich gesund, sagte der Bär" (Mi sanigos vin, diris la Urso; Я сделаю тебя здоровым, сказал Медведь). Mi havas la tri.
nornen (Zobraziť profil) 28. apríla 2020 16:51:10
Oh, wie schön ist Panama (Die Geschichte, wie der kleine Tiger und der kleine Bär nach Panama reisen)
О, как прекрасна Панама (История о том, как Тигрёнок и Медвежонок путешествуют в Панаму) 1978 г.
Post für den Tiger (Die Geschichte, wie der kleine Bär und der kleine Tiger die Briefpost, die Luftpost und das Telefon erfinden)
Письмо для Тигра (История о том, как Медвежонок и Тигрёнок изобретают письма, авиапочту и телефон) 1980 г.
Ich mach dich gesund, sagte der Bär (Die Geschichte, wie der kleine Tiger einmal krank war)
Я сделаю тебя здоровым, сказал Медведь (История о том, как Тигрёнок когда-то был болен) 1985 г.
Rovniy_Sergey (Zobraziť profil) 28. apríla 2020 17:46:36
nornen:Kio estas via plano? Esperantigi ĝin el la germana originalo? Aŭ rusigi ĝin?Основной посыл это именно реализовать на эсперанто(его я не знаю, поэтому в одно лицо, без ошибок у меня не получится), с озвучиванием и наложением субтитров. Немецкий я нихт ферштейн, поэтому он останется в оригинале(то что вы печатали в этой теме), для ютуб субтитров. Русский замиксую из всех имеющихся вариантов, тоже под субтитры. Фото я планировал выпиливать из интернета, это не очень удобно, поэтому рисунки из книги будут очень кстати. Програма минимум которую я хотел бы от вас получить, это здоровая критика моего эсперанто изложения. Программа максимум не ограничена. Взаимодействовать на "лерну" боюсь не очень удобно, идиальней было бы пользоваться почтой. Както так. На текущий момент, я отработал, до конца первого письма Медвежонка.
Mi havas la libron en mia domo, kaj mi povas skandi la bildojn, se tiu helpus vin.
Vi havos mian plenan helpon kun via projekto.
nornen (Zobraziť profil) 28. apríla 2020 19:36:59
Rovniy_Sergey (Zobraziť profil) 29. apríla 2020 3:28:29