Đi đến phần nội dung

Đã đóng
Tin nhắn 500 tối đa

Slovianski

viết bởi StefKo, Ngày 24 tháng 11 năm 2019

Tin nhắn: 501

Nội dung: Esperanto

StefKo (Xem thông tin cá nhân) 21:37:19 Ngày 16 tháng 2 năm 2020

KatjaMcFlores:Da, Stefčik, to očevidno dolžno byti "jednako".
"Stefčik" - čto to znači? Ja dolžen pisati "Katjuŝa"?

sergejm (Xem thông tin cá nhân) 21:53:38 Ngày 16 tháng 2 năm 2020

Aŭ Katenka, aŭ Katečka.

KatjaMcFlores (Xem thông tin cá nhân) 17:41:11 Ngày 17 tháng 2 năm 2020

Saluton, StefKo.
Se nomformo "Stefčik" ŝajnas al vi tro familiara, mi povas nomi vin "pan Stefan"
Tamen min vi povas nomi "piękna panienka Kasieńka".

KatjaMcFlores (Xem thông tin cá nhân) 17:42:47 Ngày 17 tháng 2 năm 2020

"My wife has the worst memory I ever heard of."
"Forgets everything, eh?"
"No, remembers everything."
----------
— Mia edzino havas la plej malbonan memoron el tiuj, pri kiuj mi iam aŭdis.
— Ĉu ŝi ĉion forgesas?
— Ne, ŝi ĉion memoras.
----------
— Moja žena imaje najgoršu pamet, o kojej kogdakoli jesm slyšal.
— Či ona vse zabyvaje?
— Ne, vse pametaje.

StefKo (Xem thông tin cá nhân) 19:57:58 Ngày 17 tháng 2 năm 2020

KatjaMcFlores:Saluton, StefKo.
Se nomformo "Stefčik" ŝajnas al vi tro familiara, mi povas nomi vin "pan Stefan"
Tamen min vi povas nomi "piękna panienka Kasieńka".
Все хорошо. Я просто спрашивал. Я не знаю очень хорошо русский, и мне было интересно, что именно означает это уменьшительное(?). Всего хорошего, Катюшa!

StefKo (Xem thông tin cá nhân) 20:21:26 Ngày 17 tháng 2 năm 2020

Tak rěkl jedin razumnik: "To žena izvodila muža iz raja i jedino ona može jego tamo zavoditi."

KatjaMcFlores (Xem thông tin cá nhân) 12:18:58 Ngày 18 tháng 2 năm 2020

Wife: Do you think I'm going to wear this old squirrel coat all my life?
Husband: Why not, dear? The squirrels do.
----------
Edzino: Ĉu vi opinias, ke mi devas surporti ĉi tiun malnovan sciuran peltaĵon la tutan mian vivon?
Edzo: Sed kial ne, karulino? La sciuroj ja portas.
----------
Žena: Ĉi mysliš, že imaju nositi ovu staru veveričju šubu vse moje žitje?
Muž: Začto ne, moja ljuba? Ibo veverici noset.

KatjaMcFlores (Xem thông tin cá nhân) 09:39:51 Ngày 19 tháng 2 năm 2020

"Does your husband remember your wedding anniversary?"
"No... So I remind him of it in January and June, and get two presents."
----------
— Ĉu via edzo memoras la datrevenon de via matrimonio?
— Ne... Tial mi memorigas lin pri tio en Januaro kaj Junio kaj ricevas du donacojn.
----------
— Či tvoj muž pametaje o godišnice vašej svatby?
— Ne... Tako pripominaju jemu o tom v januar (styčenj) i v junij (črvenj) i prijmaju dva podarka.

nornen (Xem thông tin cá nhân) 21:17:56 Ngày 20 tháng 2 năm 2020

StefKo:
KatjaMcFlores:Saluton, StefKo.
Se nomformo "Stefčik" ŝajnas al vi tro familiara, mi povas nomi vin "pan Stefan"
Tamen min vi povas nomi "piękna panienka Kasieńka".
Все хорошо. Я просто спрашивал. Я не знаю очень хорошо русский, и мне было интересно, что именно означает это уменьшительное(?). Всего хорошего, Катюшa!
Via interparolado ŝajnas al mi tre interesa. Kia estas la afero kun la diminutivoj kaj karesnomoj en la slavaj lingvoj? Kiam estas oportune alparoli iun per nomo? Kiam per nometo? Kiam per patronomo? Kiam per familinomo?
En la Hispana okazas io simila: preskaŭ ĉiu nomo havas siajn karesformojn. Pedro fariĝas Pepe, Luis fariĝas Güicho, Francisco fariĝas Pancho, María José fariĝas Majo, José María fariĝas Chema.

Kvankam la nuda karesnoma estas reservita por amika/familia/intima interparolado, tiu sama karesnomo kune kun honoriga vorteto "don/doña" denove estas tute formala alparolo: Don Pepe, Doña Majo. Aldone, "don + nomo" estas multege pli komuna ol "señor + familinomo".

Kiam via patrino alvokas vin per tuta nomo, aŭ kiam via edzino alvokas vin per tuta nomo, vi jam scias, ke vi faris ion malbonan kaj ke nun alvenos malmola kaj justa puno.

Zam_franca (Xem thông tin cá nhân) 22:04:16 Ngày 20 tháng 2 năm 2020

nornen:Kiam via patrino alvokas vin per tuta nomo, aŭ kiam via edzino alvokas vin per tuta nomo, vi jam scias, ke vi faris ion malbonan kaj ke nun alvenos malmola kaj justa puno.

Pablo Diego José Francisco de Paula Juan Nepomuceno María de los Remedios Crispín Cipriano de la Santísima Trinidad Ruiz y Picasso!!!!!!!

okulumo.gif

Quay lại