關閉的
Max. 500 messages.
Slovianski
貼文者: StefKo, 2019年11月24日
訊息: 501
語言: Esperanto
KatjaMcFlores (顯示個人資料) 2020年3月22日下午2:31:35
Jen ankoraű unu ŝerco el anekdotaro "Kruko kaj Baniko".
==========
En publika necesejo unu vizitanto demandas sian najbaron ĉe surmuraj urinujoj:
— Ĉu vi estas judo?
— Jes, — respondas la alia, mirante.
— Vi verŝajne naskiĝis en Glogovo en Polujo.
— Jes, — respondas la alia per tremanta voĉo.
— Kompreneble vin cirkumcidis la rabeno Kaheno.
— Sed kiel do vi povis diveni ĉion ĉi?
— Estas facile. La rabeno Kaheno ĉiam mistranĉas oblikve, kaj jam dum minutoj vi surpisas mian ŝuon.
----------
In a public toilet, a visitor asks his neighbor at the urinals:
"Are you a Jew?"
"Yes," answered the other, in astonishment.
"And you were probably born in Glogovo in Poland."
"Yes," answered the other in a trembling voice.
"And you've been surely circumcised by Rabbi Cahen."
"But how could you guess all this?"
"Oh, it's easy. Rabbi Cahen always cuts obliquely, and you are pissing on my shoe for quite two minutes ."
----------
V publičnom toalete nekoj posetitelj sprašaje svojego suseda u pisuarov:
— Či jeste Žid?
— Da, — odgovorjaje drugy s udivjenjem.
— I verojetno jeste rodženy v Glogovo, v Poljske.
— Da, — odgovorjaje drugy dražlivym glasom.
— I vam očevidno sdelal obrezanje rabin Kohen.
— Ale kak jeste mogli ugadati vse to?
— O, to je legko. Rabin Kohen vsegda obrezaje koso, a vy uže dve minuti scate na moju obuvku.
nornen (顯示個人資料) 2020年3月23日下午10:18:31
Prolog
V dalekoj i drugoj-rukoj sbirkě razměrov, v zvězdnom povrhu, ktory nikogda dolžen byl letěti, kudrave mgly zvězd hvějut i razhodet se…
Vot…
Žolv A'Tuin Velika podhodi, plavajuča nebystro črěz medžuzvězdny zaliv, mraz vodoroda na jej težkyh členah, jej ogromny i davny pancyr pokryeny žrlami meteorov. Črěz oči velike kako morje, ktore sut polne katarom i asteroidnym pylom, Ona smotri ustaljeno na Cělj.
V mozgu bolšem čem grad, s geologičnoju nebystrostju, Ona mysli toliko o Težině.
Večinstvo težiny je zaradi Berilije, Tubula, T'Phona Velikogo i Džerakina, četyrěh gigantskyh slonov, na čijih obširnyh i dubjenyh zvězdami ramenah opira se disk Světa, ověnčeny dolgym vodopadom u bezměrnogo obvoda i kupolasty nebeskym svodom Nebese.
Astropsihologija byla dodnes nesposobna ustanoviti, o čem oni myslet.
[…]
nornen (顯示個人資料) 2020年4月2日下午8:28:00
—Gospodin Prezident, vy prinosite igračky, a děti ne jedli dnjami…
—Ah… v tom slučaju, kažite jim, že jestli ne jedut, igraček ne budut.
- - - -
Medžu studentami:
—Ktory čas?
—Četvrtok.
—Ne jesm hotěl znati to tak točno. Toliko, či lětnji semestr abo zimovy semestr.
- - - -
Avtomatična sekretarka profesora matematika: “Nomer, ktory jeste izbrali, je izmysljeny. Prosim, obračajte telefon na 90 stupnjev, i probujte snova.”
- - - -
Student spozdnjaje se.
Profesor pytaje go —Či vy jeste služili?
Student kyvaje.
Profesor —A čto by skazal vaš seržant, jestli vy byste spozdnjali se?
Student —Dobro utro, poručniče!
StefKo (顯示個人資料) 2020年4月15日下午6:14:03
nornen (顯示個人資料) 2020年4月15日下午7:20:20
I rěšiteljny boj;
S MEDŽUSLOVJANSKYM
Voznikne rod ljudsky!
(Hmmm, po-medžuslovjansky ne rymovaje...)
KatjaMcFlores (顯示個人資料) 2020年4月16日上午9:58:51
Jen ankoraŭ unu ŝerco el anekdotaro "Kruko kaj Baniko".
----------
Paro pariĝas en parko apud averto: “Estas malpermesite paŝi sur la razenon”. Proksimiĝas parka gardisto:
— Ĉu vi scipovas legi?
La amoranto amoras plu, dirante:
— Jes, ni povas, sed tio, kion ni faras nun, estas pli interesa ol legado.
----------
A pair of lovers are coupling in a park beside a warning sign: "It is forbidden to step on the lawn". A park guard approaches them:
"Are you able to read?"
The boy don't stop making love and says:
"Yes, surely... But what we are doing now is more interesting than reading."
----------
Para ljubovnikov slučajut se v parke podle predupredžajučego nadpisa: "Jest vozbranjeno stupati na travnik". K nim podhodi parkovy straž:
— Či vy umejete čitati?
Hlapec ne prestaje seksovati se i kaže:
— Da, umejemo... Ale to, čto delajemo sejčas, je bolje interesno, neželi čitanje.
KatjaMcFlores (顯示個人資料) 2020年4月16日上午10:00:11
Načto jesi napisal taki zlovešče slovese?
StefKo (顯示個人資料) 2020年4月16日上午10:31:27
KatjaMcFlores:O, Stefčik...Kial "timigaj vortoj"? Tio estis nur kurtigo de la vortoj "Fadeno pri la slovianski mortas" kaj mi skribis ilin por vivigi ĝin (tio signifas: la fadenon, ne slovianski-n). Al mi estas malfacile fari tion ĉar mi devas multe legi pri gramatiko de slovianski por skribi ion ajn kaj ŝajnas al mi ke aliaj faras tion sen granda klopodo.
Načto jesi napisal taki zlovešče slovese?
Tial mia esperanta kaj ne slovianska respondo.
PS. Dankon al vi (kaj al nornen ankaŭ) por subtenado de la fadeno!
StefKo (顯示個人資料) 2020年4月16日上午11:20:47
V grade bude jubilej zakončenja II vojny. Městny poet napisal taku poemu:
"Stoji statuja, imaje huja. Ruka vozdvigata imaje granata".
Poemu trěba cenzurovati. Cenzor pověda: „Dobra, toliko bez togo huja”
Poet izgotovil vtoru verziju: "Stoji statuja, toliko bez huja. Ruka vozdvigata imaje granata”.
Cenzor: “Ne. V město huja vstavte inočto”.
Poet izgotovil tretju verziju: "Stoji statuja. Ruka vozdvigata v mesto huja imaje granata”.
nornen (顯示個人資料) 2020年4月16日下午9:25:35