目次へ

"Naskinto" - seksneŭtrala vorto por "patr(in)o".

Jxusteno,2020年1月12日の

メッセージ: 10

言語: Esperanto

Jxusteno (プロフィールを表示) 2020年1月12日 8:05:01

La vorto "naskinto" taŭgas por esti seksneŭtralaĵo por "patr(in)o" ĉar la verbo "naski" povas ankaŭ signifi "generi". Ekzemple, "La geedzoj naskis la infanon kiam ili estis tenataj en nazia koncentrejo; ĝojinde la nazioj mirakle ne rimarkis la naskontecon, aliokaze ili tuj forbruligus en gasejo la naskontojn; post kiam la infano naskiĝis, la naskintoj dankis la Eternulon, kaj la patro, ĵetinte sin vizaĝaltere, petegadis Lin, ke Li savu la naskiton, dum la akuŝintino mamnutradis la infanon" (t. e. la patro gravedigis la patrinon kaj la patrino akuŝis).

Jxusteno (プロフィールを表示) 2020年1月12日 12:37:45

メッセージは隠されています

konesperantidoj (プロフィールを表示) 2023年6月8日 4:05:22

Mi akordas kun vi. Mi tre malfeliĉa ke kelkaj parolantoj povas formi "parent/"-on kaj ne uzu bazregulojn de Esperanto solvi problemojn.

amigueo (プロフィールを表示) 2023年6月9日 9:49:56

Vi proponas ke la plej baza signifo de NASKO estu proceso kiu komencigxas cxe koncevo kaj finigxas cxe akusxo. Cxu?

amigueo (プロフィールを表示) 2023年6月9日 10:51:45

1
https://reta-vortaro.de/revo/dlg/index-2h.html?q=N...

naskigxi = akusxigxi.
(naskuxigxi = akusxuxigxi).

Naski =/= akusxi
sed
finnaski = akusxi.

2
La inkluzivismo agas inverse, do ankaux icxo gravedas kaj akusxas. Cxiu komprenas diferencon inter ine gravedi kaj icxe gravedi, inter ine akusxi kaj icxe akusxi, sed tiuj komuniaj uzoj celas ke icxo kunhavu intensan magi/psik/hormon-an ligilon al naskato. Resume, cel egaligi rolojn de ino kaj icxo pri nasko kaj eduko. (Sxangxu lingvon por sxangxi socion/mondon).

3
Tiurilate, GRAVEDIGI estas brutale malfeminisma vorto (icxisma), cxar uxokisme korektuxa vorto estus KUNGRAVEDIGXI.
Mi ne diras tion por moki pri lingvuxokismo sed por plikoherigi gxin.

Tiaj "korektuxaj" uzoj estis kutimaj en Hispanio antaux pli ol 20 jaroj.

amigueo (プロフィールを表示) 2023年6月9日 12:02:50

Euxske, ili havas multen por uxokkorekti!:

izorratu
1 da-du [ zah ] quedarse/dejar preñada
2 da-du [ arrunt ] joder(se), fastidiar(se)
urdailetik zeharo izorratua nabil: ando muy fastidiado del estómago (fam)
3 da-du [ arrunt ] joder(se), estropear(se)

Resume,
malnova uzo: izorratu = gravedigi.
nova uzo: izorratu = gxeni aux malripari.

iksizoro102 (プロフィールを表示) 2023年12月17日 15:19:01

Mi pensas, ke "gepatro" estus bela seks-neŭtrala vorto. La sufikso "ge-" tre utilus ankaŭ por singularoj ("gejunulo" = seks-neŭtrala junulo; "gesinjoro" = titolo por seks-neŭtrala persono...).

Altebrilas (プロフィールを表示) 2023年12月17日 18:45:04

Mi konsentas. Iuj ne same opinias, sed mi pensas ke Esperanto ne bezonas esceptojn.

thyrolf (プロフィールを表示) 2023年12月19日 7:25:52

mi same konsentas.

Krome mi delonge meditas pri -ul- kiel maskla formo (do ne: belulino):

belulo belino gebelo

Altebrilas (プロフィールを表示) 2023年12月19日 9:24:15

Belhomo eblas, se oni volas samtempe ŝpari silabojn kaj respekti kutiman lingvon.

Sed literature, aspektas strange elvoki belecon kaj samtempe forigi informojn, kiuj helpas imagi kia ĝi estas.

先頭にもどる