Сообщений: 23
Язык: Esperanto
Jev (Показать профиль) 25 февраля 2020 г., 10:00:47
La materialoj baziĝas sur la kurso "Zagreba metodo", kiun eblas trovi ankaŭ en nia Biblioteko.
Jen la ligilo: https://lernu.net/instruado
La materialoj estas jam tradukitaj al kelkaj lingvoj. Se vi volas havi ilin ankaŭ en via propra lingvo, vi povas traduki ĉion pere de nia tradukejo.
thyrolf (Показать профиль) 25 февраля 2020 г., 13:04:53
Urho (Показать профиль) 25 февраля 2020 г., 14:19:01
Jev:La materialoj baziĝas sur la kurso "Zagreba metodo", kiun eblas trovi ankaŭ en nia BibliotekoEstas bonege, ke ni povas uzi lernu!-vortaron en la kurso "Zagreba metodo".
Zam_franca (Показать профиль) 26 февраля 2020 г., 16:59:47
Jxusteno (Показать профиль) 26 февраля 2020 г., 17:18:28
abc_vz (Показать профиль) 27 февраля 2020 г., 4:23:53
En la leciono 1 posedaj pronomoj ial anstataŭas ekzemplojn de substantivoj:
Posedaj pronomoj
La posedaj pronomoj formiĝas per la sufikso -a aldonata post la personaj pronomoj:
mia = mia ĝia = ĝia
via = via nia = nia
lia = lia ilia = ilia
ŝia = ŝia
Substantivoj
Ĉiuj substantivoj havas la finaĵon -o. Gramatika genro ne ekzistas: laŭ bezono, ina genro estas indikata per sufikso -in.
mia = mia ĝia = ĝia
via = via nia = nia
lia = lia ilia = ilia
ŝia = ŝia
Jev (Показать профиль) 27 февраля 2020 г., 8:28:22
abc_vz:@JevDankon! Ni riparos.
En la leciono 1 posedaj pronomoj ial anstataŭas ekzemplojn de substantivoj:
Jxusteno (Показать профиль) 27 февраля 2020 г., 14:52:40
Jev:Estus bone enlecionigi ankaŭ la seksneŭtralan ununombran triapersonan pronomon ri.abc_vz:@JevDankon! Ni riparos.
En la leciono 1 posedaj pronomoj ial anstataŭas ekzemplojn de substantivoj:
e_richard (Показать профиль) 4 марта 2020 г., 15:42:34
Mi partoprenas la tradukon de la kurso al la franca. Al kiu mi povos sendis rimarkojn? (pri eraroj ekzemple, aŭ proponoj)
Mi havas alian demandon: kiel fari novan version de la PDF-ojn, post kiam ni ĝistatigis la tradukon?
Antaŭdankon
Emmanuelle
Jev (Показать профиль) 6 марта 2020 г., 10:00:13
e_richard:Saluton,Saluton, dankon pro via traduklaboro. Oni plusendis al mi vian retmesaĝon kaj mi respondos al ĝi baldaŭ. La PDF-ojn ni nun ĝisdatigas 1-2foje semajne.
Mi partoprenas la tradukon de la kurso al la franca. Al kiu mi povos sendis rimarkojn? (pri eraroj ekzemple, aŭ proponoj)
Mi havas alian demandon: kiel fari novan version de la PDF-ojn, post kiam ni ĝistatigis la tradukon?