讯息: 63
语言: Español
baxoka (显示个人资料) 2008年8月19日下午4:11:08
por cierto, acabo de ver en el foro iberico del idioma internacional que en barcelona hay un bar que se llama volapük...lo flipas
baxoka (显示个人资料) 2008年8月20日上午8:05:15
supongo que os suena "ono" que se dedica a las telecomunicaciones, seria preguntarles si lo han cogio del entero de fraccion del internacional
wawaroso (显示个人资料) 2008年8月20日下午4:00:37
Hispanio (显示个人资料) 2008年8月20日下午4:31:59
Y creo que hay más por la ciudad con ese nombre.
baxoka (显示个人资料) 2008年8月22日上午9:27:07
-no estas sola, yo aprendi esperanto
-y yo
-y yo
-yo subi a bailar, a la barra de un bar
(TODOS)ES ASI. QUE MAS DA LO QUE DIGAN LOS DEMAS
esta es la letra (transformada) de un anuncio de la bebida "trina" que junto a la "fanta" nos podemos inventar el significado de los adjetivos
EL_NEBULOSO (显示个人资料) 2008年8月22日上午11:44:59
Geraldo
Hispanio (显示个人资料) 2008年8月25日下午9:41:11
Se llama Fluvi.
baxoka (显示个人资料) 2008年8月28日上午7:53:18
el caso es que como habreis visto en la versión es.lernu.net se anuncia la academia a distancia CCC que ofrece los cursos de idiomas chino e ingles. no voy a ser yo quien les diga que tambien ofrezcan el del internacional eo (ni siquiera pretendo introducirlo en el sistema educativo reglado) pero cuando has visto de siempre sus anuncios en las revistas parece sorprendente que se anuncien en un sitio de cursos del internacional (a mi por lo menos me lo parece)
Chema (显示个人资料) 2008年8月30日下午2:20:12
Como ha salido el tema de MIRINDA en esperanto os contaré la historia de porqué se llama así la bebida. El creador de la misma no era esperantista, la razón de que tenga un nombre en esperanto es la siguiente. La multinacional COCA COLA lanzó un producto de bebida refrescante de frutas, quiso ponerle un nombre fantástico, y así se dio cuenta de que FANTASTICO en muchos idiomas comienza de la misma manera FANTASTIC FANTASTIQUE FANTASTICO.... así que le puso el nombre de FANTA. La empresa rival de COCA COLA, la PEPSI respondíó a ese producto lanzando ellos también una bebida gaseosa de frutas, y le puso el mismo nombre FANTASTICO....pero para superar la internacionalidad de FANTA... como palabra, la llamó traduciendo al idioma internacional el adjetivo FANTASTICO, y así le puso de nombre MIRINDA, cuya traducción literal es "digno de admiración, fantástico".
Espero haberos sido util.
Un saludo desde España
Chema.
baxoka (显示个人资料) 2008年9月1日上午9:54:36
http://thisal1.freehostia.com/eo/varoj.html