Kiel oni prononcas "ь" en la rusa lingvo?
od Nala_Cat15, 21. oktober 2020
Sporočila: 17
Jezik: Esperanto
nornen (Prikaži profil) 22. oktober 2020 17:22:13
Nala_Cat15:Tial mi uzis la "proksimume egala"-signon. En la rusa vi havas palatigitan alveolaran nazalon, dum en la hispana palatan nazalon. Preskaŭ la sama afero. Fakte la rusa Нь estas duonvoje inter la hispana N (alveolara) kaj Ñ (palata). Se vi scias bone prononci la Ñ, via lango jam konas palatajn sonojn. La grava afero estas prononci ĝin unusone kaj ne dusone, tio estas, Multe da angloparlantoj prononcas ekz NIA anstataŭ ÑA, kiu estas erara, ĉar ĝi ne estas palata.nornen:La "moligado" estas miakomprene preskaŭ ĉiam "palatalization". Kompareble al la malsameco inter N kaj Ñ en la hispana.La moligado ja estas palatigo de la konsonanto. ne estas same kiel la hispana ñ.
N : Ñ ≈ Нъ : Нь
Ankaŭ estas palatigitaj konsonantoj en la angla. Se vi prononcas "tube" kun forta brita akcento, vi havas palatigitan T kiel ekzemple en la rusa
есть. La baza ideo estas jena: por moligi (palatigi) konsonanton, komencu kun la malmola varianto kaj alproksimigu vian langon pli al la palato.
sergejm (Prikaži profil) 22. oktober 2020 20:43:55
Nala_Cat15:sed ь en la rusa estas palatigado kiu aldonas tre etan /j/ sonon. Ĝi estas diakritilo en la IPA. La problema estas tio, ke mi emas pronoci ĝin kiel /i/ anstantaŭ /ʲ/ kiel diakritilo. Mi parolas pri la internacia fonetika alfabeto, uzante ĉi tiujn simbolojnNe! Nenia /ʲ/! Almenaŭ ne por ĉiuj molaj konsonantoj!
N en 'na' ne estas sama kiel N sen posta vokalo, oni komencas prononci A en mezo de N.
Simile, por prononci rusan НЬ komencu prononci НИ, sed ne prononcu И - sed ĉi tio estas nur proksimuma priskribo, aŭskultu aŭdion por kompreni ĝuste.
Nala_Cat15 (Prikaži profil) 27. oktober 2020 20:58:56
Nala_Cat15 (Prikaži profil) 27. oktober 2020 21:02:03
sergejm (Prikaži profil) 28. oktober 2020 00:03:24
Venu laŭ via ligilo kaj rigardu IPA por Ш kaj Ч. Ш estas malmola, kaj ĝi ne havas /j/, Ч mola kaj /j/ estas aldonita.
Sed komparu anlan SH kaj CH. Ili ambaŭ estas molaj, sed por la anga IPA oni ne aldonas /j/. Kial? Ĉar tiu aldona /j/ mankas ĉe Ŝ kaj Ĉ - same en la rusa Ч.
nornen (Prikaži profil) 28. oktober 2020 17:15:50
sergejm (Prikaži profil) 28. oktober 2020 17:58:13