Kwa maudhui

Ĉu ĉiuj vortoj kiuj komenciĝas kun al- en la hispana devenas el la araba?

ya vaaspuhr, 9 Novemba 2020

Ujumbe: 6

Lugha: Esperanto

vaaspuhr (Wasifu wa mtumiaji) 9 Novemba 2020 7:33:53 asubuhi

Ĉu ĉiuj vortoj kiuj komenciĝas kun al- en la hispana devenas el la araba?

jmatty2000 (Wasifu wa mtumiaji) 11 Novemba 2020 5:00:54 alasiri

Mi dubis tion char la investistoj de Esperanto ne sciis la arabiajn lingvojn.

Zam_franca (Wasifu wa mtumiaji) 11 Novemba 2020 5:03:30 alasiri

Ujumbe umefichwa.

Zam_franca (Wasifu wa mtumiaji) 11 Novemba 2020 5:03:31 alasiri

jmatty2000:Mi dubis tion char la investistoj de Esperanto ne sciis la arabiajn lingvojn.
Saluton,
1. Vaaspuhr parolas pri la hispana, ne pri Esperanto.
2. Zamenhof ne parolis arabe, sed li parolis hebree (semida lingvo kiel la araba) kaj interalie france (la franca kiel la hispana, sed iom malpli, ankaŭ havas multajn vortojn kiuj venas el la araba).

Zam_franca (Wasifu wa mtumiaji) 11 Novemba 2020 5:11:27 alasiri

vaaspuhr:Ĉu ĉiuj vortoj kiuj komenciĝas kun al- en la hispana devenas el la araba?
Saluton,

ne ĉiuj. -> "alfabeto" (el la greka).

Sed supozeble, tamen multaj!

nornen (Wasifu wa mtumiaji) 11 Novemba 2020 5:21:19 alasiri

Kvankam estas multe da pruntvortoj el la araba, kiujn oni pruntis kune kun la alfiksita artikolo ال, pravas Zam_franca: ne ĉiuj vortoj je al- estas pruntitaj el la araba.

Ekzemploj el la araba: alfombra, azúcar (az < azz < al+z), alférez, azafrán (az < azz < al+z), ajedrez (aj < aŝŝ < al+ŝ), álgebra, algoritmo, ktp.
Ekzemploj ne el la araba: albergue, aliento, ala, alma, alto, ktp.

Kurudi juu