본문으로

Idiotismoj kun kapo

글쓴이: StefKo, 2021년 3월 22일

글: 14

언어: Esperanto

sergejm (프로필 보기) 2021년 3월 23일 오후 12:39:07

Tio falis sur mian kapon. - упало мне на голову - mi devas fari ion malfacilan
La kapo ne doloru vin pri tio - пусть у вас голова не болит об этом - mi ne plu devas zorgi pri tio, kio antaŭe falis sur mian kapon.

Frano (프로필 보기) 2021년 3월 23일 오후 1:09:40

(Falis) kiel neĝo sur la kapon. - subite, neatendite

StefKo (프로필 보기) 2021년 3월 23일 오후 1:16:01

sergejm:Tio falis sur mian kapon. - упало мне на голову - mi devas fari ion malfacilan
La kapo ne doloru vin pri tio - пусть у вас голова не болит об этом - mi ne plu devas zorgi pri tio, kio antaŭe falis sur mian kapon.
1. Mi havas ideon.
2. пусть у вас голова не болит об этом - tiel oni tradukas ĝin en la pola. Ĝi signifas: Vi ne klopodu pri tio, mi helpos al mi, mi trovos rimedon, solvilon de la problemo.

StefKo (프로필 보기) 2021년 3월 30일 오후 8:01:39

bati muron per kapo
bati iun je kapo
esti okuleto en kapo
iri kun kapo en nuboj
kaŝi la kapon en sablo
adzi palisojn sur ies kapo
doni tranĉi al si la kapo
doni la kapon (kontraŭ io)
ricevi per hakildorso en kapon
enmeti per ŝpato al iu en kapon
ropmi al si la kapon
havi oleon en la kapo
havi bunton en la kapo
havi verde en la kapo
la kapo ne doloru vin
io ne trovas lokon en la kapo
antaŭmeti la kapon
gardi ion kiel okulo en kapo
iri por rezona al kapo
io renversiĝas en la kapo
movi per la kapo
ekstari sur la kapo
krono ne falis al iu el la kapo
io estas starigita sur la kapo
io albatis al ies kapo
sekigi al iu la kapon
io tagiĝas al ies kapo
perdi la kapon
fali sur la kapo
la sango ekimpetis en la kapon
enbati ion en ies kapon
verŝi postlavaĵon sur ies kapo
turni la kapon
lavi ies kapon

다시 위로