Đi đến phần nội dung

h-method x-method

viết bởi petrok, Ngày 16 tháng 10 năm 2008

Tin nhắn: 10

Nội dung: Esperanto

petrok (Xem thông tin cá nhân) 21:20:16 Ngày 16 tháng 10 năm 2008

Excuse this being in English - my Esperanto is not good enough yet. Also please excuse if this has been asked before (couldn't find it with a search.)

Why does the x-method seem to be preferred to the h-method, given that
1. the 'fundamentals' state that 'h', (not 'x') can be used to replace the circumflex
2. the h-method seems a more 'natural' replacement as regards actual pronunciation (at least to a native English speaker)?

Many thanks

richardhall (Xem thông tin cá nhân) 21:57:00 Ngày 16 tháng 10 năm 2008

I think, because x is not a letter in the Esperanto alphabet.

Laŭ mi, ĉar x ne ekzistas Esperante.

petrok:Excuse this being in English - my Esperanto is not good enough yet. Also please excuse if this has been asked before (couldn't find it with a search.)

Why does the x-method seem to be preferred to the h-method, given that
1. the 'fundamentals' state that 'h', (not 'x') can be used to replace the circumflex
2. the h-method seems a more 'natural' replacement as regards actual pronunciation (at least to a native English speaker)?

Many thanks

R2D2! (Xem thông tin cá nhân) 03:17:13 Ngày 17 tháng 10 năm 2008

Mı tradukas:

petrok:Pardonu ke ĉi tiu fadeno estas angle - mia Esperanto ne estas tre bona ankoraŭ. Ankaŭ pardonu min se ĉi tio estis demandita antaŭe (mi ne povis trovi per serĉo)

Kial la x-sistemo ŝajnas esti pli preferata ol h-sistemo, se
1. la "fundamentoj" diras ke 'h' (ne 'x') estas uzebla por anstataŭigi ĉapelo
2. la h-sistemo ŝajnas pli 'natura' anstataŭo kiu kontemplas vera prononco (almenaŭ por denaska angloparolanto)
?

Multajn dankojn
—Ilhuıtemoc δ

Espi (Xem thông tin cá nhân) 20:07:55 Ngày 17 tháng 10 năm 2008

Saluton petrok,

ekzemple, kiel komputilo estus traduki sekvantajn terminojn?

polichundo, kuracherbo, ĉashundo, flughaveno, vangharo

Ĝi renkontus malfacilaĵojn. Pro tio "lernu!" uzas x-sistemon, kiun ankaŭ estas aplikata en "lernu!"-Vortaro.
Avantaĝo: X ne estas Esperanta kaj komputilo kapablas unusignife identigi X kiel anstataŭaĵo de cirkumflekso.

Amike
Espi

hiyayaywhopee (Xem thông tin cá nhân) 20:35:56 Ngày 17 tháng 10 năm 2008

La angla forumo estas ĉi tie.
The English forum is here.

petrok (Xem thông tin cá nhân) 21:49:51 Ngày 17 tháng 10 năm 2008

Multajn dankojn Espi.

Kompreneble! Mi forgesis - kompleksaj (? Angla="compound") vortoj bezonas havi la leteron 'h' flanke de alia letero. Mi sentas min stulta!

Multajn dankojn ankaŭ por la aliaj respondoj.

Petrok

Rudolf F. (Xem thông tin cá nhân) 19:33:41 Ngày 20 tháng 10 năm 2008

Resumo:
- La x-metodo estas por komputiloj.
- La h-metodo estas por homoj.
sal.gif

Espi (Xem thông tin cá nhân) 20:17:04 Ngày 20 tháng 10 năm 2008

Rudolf F.:Resumo:
- La x-metodo estas por komputiloj.
- La h-metodo estas por homoj.
sal.gif
Saluton Rudolf,

nu jes - simple esprimata! rido.gif

Amike
K-P

mnlg (Xem thông tin cá nhân) 10:25:06 Ngày 22 tháng 10 năm 2008

petrok:2. the h-method seems a more 'natural' replacement as regards actual pronunciation (at least to a native English speaker)?
En la itala, "ci" legiĝas ĉi, sed "chi" legiĝas ki.

Espi (Xem thông tin cá nhân) 20:36:34 Ngày 22 tháng 10 năm 2008

mnlg:En la itala, "ci" legiĝas ĉi, sed "chi" legiĝas ki.
Saluton mnlg,

ĉu "legiĝas"?
Mi dirus "estas legata" aŭ eble "legatas".

Amike
Espi

Quay lại