შინაარსის ნახვა

Sistemas de pronombres

galvis-ისა და 21 ოქტომბერი, 2008-ის მიერ

შეტყობინებები: 2

ენა: Español

galvis (მომხმარებლის პროფილი) 21 ოქტომბერი, 2008 18:23:46

En la página 30 del libro "Esperanto para adelantados", de Daniel Quarello, encuentro : "cita"

En Esperanto, el promombre para la segunda persona sea del singular como del plural es : vi. Y no podría ser de otra manera.
El Esperanto, moderno y culto lenguaje de una sociedad evolucionada, evita las complejidades inútiles que dañan la claridad, la simplicidad y la gracia genuina de un habla elegante.

Comunidades distinguidas como las de habla inglesa, holandesa e italiana usan este sistema en sus idiomas, demostrándonos sus méritos sin par desde todos los aspectos : éticos, intelectuales y sociales. "fin de la cita"

Como sabemos, el sistema castellano utiliza, en cambio, Tú - vos - usted - vosotros - ustedes.

Mi pregunta es : ¿ cuál de los dos sistemas
de pronombres, creen Uds. que es más adecuado desde el punto de vista de la precisión y claridad en la expresión de las ideas ?

josell (მომხმარებლის პროფილი) 21 ოქტომბერი, 2008 19:35:04

galvis:
Mi pregunta es : ¿ cuál de los dos sistemas
de pronombres, creen Uds. que es más adecuado desde el punto de vista de la precisión y claridad en la expresión de las ideas ?
Uno puede distingir si "vi" es o no es plural a través del plural. Además, como un usuario me ha dicho, se puede expresar a "vi" en un sentido de plural forzado (pero totalmente correcto), utilizando un correlativo; por ejemplo: "Ĉiu(j) vi restos ĉi tie"

Gracias a éste sistema, incluso se puede ser más específico que en español y con muchas menos palabras, porque se pueden usar correlativos como "ĉia" (todo tipo). Por ejemplo: "Ĉia vi estas malbonaj", lo cual significa: "Toda la gente de tu tipo son malas".

ზემოთ დაბრუნება