Naar de inhoud

请教两个问题

door LYK, 8 november 2008

Berichten: 6

Taal: 简体中文

LYK (Profiel tonen) 8 november 2008 06:06:59

1. havi 是 "有", posedi 是 "拥有", 有什么区别吗?
2. flugi 和 aviadi, 词典解释都是 "飞行", 而 fluga 和 aviada 解释为 "飞的" 和 "航空的", 是不是 flugi 指任何种类的飞行, 而 aviadi 专指机器飞行?

yukiikyuta (Profiel tonen) 8 november 2008 09:11:43

LYK:1. havi 是 "有", posedi 是 "拥有", 有什么区别吗?
2. flugi 和 aviadi, 词典解释都是 "飞行", 而 fluga 和 aviada 解释为 "飞的" 和 "航空的", 是不是 flugi 指任何种类的飞行, 而 aviadi 专指机器飞行?
1. "posedi" 是和东西、技能一起使用,是你的什么。"havi" 不肯定是你拥有的什么,例如……我有父母 - mi havas gepatrojn - 不是 "我拥有父母" (*mi posedas gepatrojn)

2. 对的。 :) aviadi 的英文就是 "to aviate"-就是机器飞行 ridulo.gif

对不起,我的中文很差,希望可以帮你们忙!

LyzTyphone (Profiel tonen) 9 november 2008 09:23:57

長見識了~
有神快拜! 超感謝!

不過想問問LYK前輩, 您提到的那本辭典是什麼呢?

LYK (Profiel tonen) 9 november 2008 09:54:38

谢谢yukiikyuta~
不過想問問LYK前輩, 您提到的那本辭典是什麼呢?
就在右边~还有,我这个中学生受不起"前辈"的称呼,谢谢...

eamo (Profiel tonen) 19 december 2008 10:58:00

posedi 世界语原文解释是 havi rajton aŭ eblon ekskluzive uzadi ion (PIV,拥有使用某物(包括物品、知识等)的具有排他性的、独占的权利或可能性)。

与 havi 相比,posedi 用法、含义相对狭窄,只着眼于对外物(包括知识、技能等抽象的东西)。如可以说 Mi havas barbon, mi havas patron,却不能用 posedi, 因为 barbo 是你身体的一部分,父亲不是“使用”的对象,故无需或无法占有 (posedi)。

mi havas liton — mi posedas TIUN liton. 这两个句子在使用上还是有差异的。前者只是简单陈述拥有 lito 这个事实,后者则强调我有使用 lito 的权利,未经我的许可,别人不能使用 TIU lito。而且,后一句的指示代词 TIU 是不可缺少的,因为占有的是有确指的东西。

eamo (Profiel tonen) 19 december 2008 11:09:07

aviad-o 指航空飞行技能或技术,由此引生出:
~-i 为使飞行器进入运行状态(funkciigi aerodinon)
~-a 为与飞行、航空有关的

Terug naar boven