メッセージ: 64
言語: Français
amigueo (プロフィールを表示) 2023年1月27日 6:35:20
ACCUEIL vs ACQUEUIL et ACÇEUIL et ACCOEIL et ACCOEUIL
exemple:
"j'ai eu un accueil dingue"
Pourquoi?
Car en français existe Ç (C avec cedille) mais il manque la C avec contre-cedille (Č).
Dans le cas d existir le C contre-cedillé:
"j'ai eu un acčeuil dingue"
Alternative qui sauve Ç:
Accueil --> Acqueuil/Aççeuil ou acçeuil.
Ce Ç bivalent peut substituer la QU avant E ou I.
Mais en français existent QUO et QUA.
"j'ai eu un acçeuil/acqueuil dingue"
Thème proche:
Oeil --> Euil
Thème proche:
Eliminons Ç.
Altebrilas (プロフィールを表示) 2023年1月27日 14:12:49
- malmola, antaux A, O, U
- mole, antaux E, I
La malmolaj prononcoj estas resp. K, G kaj la molaj S kaj Jx.
Oni uzas U kiel helpliteron por malmoligi:
Cueillir, guitare (köjir, gitar)
Kaj E por moligi :
Il mangea (il mãjxa)
Kaze de la litero C, oni anstatauxas E per hoketo (cédille) kiu origine estis malgranda S por indiki ke la litero prononcigxas tiel.
Un garçon (garsõ).
amigueo (プロフィールを表示) 2023年2月2日 9:39:43
cxe C kaj G.
Cxu ACCUEIL estas kontentiga solvo?
Konsideru:
accëuil. acqueuil, acçeuil.
Tréma estas avantagxa cxar:
magnïfique, pigön, recöit.
amigueo (プロフィールを表示) 2023年2月2日 9:42:42
GN.
magnïfique vs agneau.
Altebrilas (プロフィールを表示) 2023年2月2日 10:00:13
Krome mi ne komprenis cxu temas pri "pigeon" (kolombo) aux "pignon" (pinjono). Bv. pliklarigxi.
amigueo (プロフィールを表示) 2023年2月2日 13:34:51
Altebrilas:Vi parolas pri solvo, sed forgesis mencii la problemon.problemo = UE estas stranga ortografiajxo por sono EU.
Krome mi ne komprenis cxu temas pri "pigeon" (kolombo) aux "pignon" (pinjono). Bv. pliklarigxi.pigeon --> pigön
magnifique --> magnïfique
accueil --> accëuil / acqueuil
amigueo (プロフィールを表示) 2023年2月2日 15:51:01
J ai U un accëuil dingue.
Pourquoi en français correct on dit "J'ai eu"
au lieu de "J'ai u"?
Altebrilas (プロフィールを表示) 2023年2月2日 17:27:20
Jeü
Taü
Ilaü/Eĺaü
Nuzavõü/Õnaü
Vuzaveü
Ilzõü/Elzõü
Forumanoj bonvolu pardoni min pri la antauxa paragrafo. Mi volis montri kio igxus franca lingvo, se oni plene reformus gxian ortografion por esti tia, kia la esperanta. Notinde, konjugacio ne estus simpligita.
Se oni reformus nur parton de gxi, estus senfinaj polemikoj por decidi kio estas reforminda aux ne.
Se oni reformas nur kelkajn detalojn, kiel tio fojfoje okazas, parolantoj preteratentas ilin kaj ne sxangxas siajn kutimojn.
amigueo (プロフィールを表示) 2023年2月3日 7:52:23
Altebrilas:Konsentite ke mi proponas partetan reformon de ortografio, konkrete ŝanĝon de nur unu vorton (EU EUE EUS EUES) tre ofta en baza lingvo franca (j'ai eu la flemme). Parolantoj ne ŝanĝas siajn kutimojn, sed instruistoj/dungistoj/subvenciistoj kondamnas neoficialajn uzojn. Kurioze, iaj politikistoj estas tre pretaj apogi neoficialajn uzojn se ili donas balotojn. Kaj tiuj politikistoj potencas oficialigi novajn uzojn. Verkistoj/filmistoj/kantistoj/ĵurnalistoj ankaŭ potencas oficialigi novuzojn.
Se oni reformus nur parton de gxi, estus senfinaj polemikoj por decidi kio estas reforminda aux ne.
Se oni reformas nur kelkajn detalojn, kiel tio fojfoje okazas, parolantoj preteratentas ilin kaj ne sxangxas siajn kutimojn.
La temo estas: ĉu ortografio estas demokratia aŭ aristokratia (nur malmultaj bone regas ortografion), ĉu demokratia (ĉu rekta ĉu reprezentativa?) aŭ monarkia (ĉu konstitucia, ĉu absoluta?)?
Ofte estas eksperimentaj proponoj, kiuj povas gajni ĝeneralan akcepton aŭ ne, konstantan akcepton aŭ nur daŭretan.
Mi donas ekzon ABO.
"Les abos BASE maintenant au -25%".
Se la anonco sukcesas, eble la propono ABO ankaŭ sukcesos. Kial ne? ABO est sympa, comme ADO.
(Sed BASE ne estas amigueo, BASE uzas ABO ĉe reklamado ĉar tiu esprimaĵo jam estas (aŭ imitas atentokapte) en la aparta neformala vortaro de klientoj rektaj aŭ nerektaj,
kaj ĉar tiu minus --mallongigo-- estas plus --pli granda altiro specifan publikon).
abo = abonnement.
Aldona ekzo (eble ekzistas specifa publiko kiu sentos altiron grandan per vorteto EKZO):
Inter la kanabiaj adikciuloj, être déf = être défoncé. Kial ne? Reale praktika novvorto.
amigueo (プロフィールを表示) 2023年2月3日 8:07:46
Altebrilas:Estas konkurenco inter tendencoj kiuj tiras lingvon dise. Ĉu estas tendencoj kiuj pene sed reale transformas la francan?
Se oni reformus nur parton de gxi, estus senfinaj polemikoj por decidi kio estas reforminda aux ne.