訊息: 11
語言: Esperanto
piffkin (顯示個人資料) 2023年2月5日上午9:32:52
amigueo (顯示個人資料) 2023年2月5日上午10:23:47
Memoru ke VIC povus signifi ANSTATAUX.
amigueo normale preferas VIC al ANSTSTAUX pro evidenta ekonomio de literoj.
Altebrilas (顯示個人資料) 2023年2月5日下午1:56:34
En la angla, oni trovas gxin en vortoj kiaj "vice-president"
piffkin (顯示個人資料) 2023年2月5日下午4:26:17
amigueo (顯示個人資料) 2023年2月6日上午11:06:00
Do, vico konstas de viceroj aŭ vicanoj.
Altebrilas (顯示個人資料) 2023年2月6日下午1:15:44
amigueo (顯示個人資料) 2023年2月6日下午7:28:23
vico estas serio aŭ aro ordigita unudimensie.
Tio estas unua signifo de vico,
utila por atendvico antaŭ poŝtoficejo.
Imagu ke ĉiu homo ĉe tiu vico havas victikedon ĉe sia poŝo, kaj ĉiu persono moviĝas libere, kelkaj vizitas panvendejon apudan, kelkaj promenetas, kelkaj eliras fumi ktp.
Tiam ne estas fizika vico, sed ankoraŭ tiuj homoj formas vicon.
Metsis (顯示個人資料) 2023年2月8日下午12:42:01
Mi ludas en interreto ludon, kies tabulo havas horizontalajn kaj vertikalajn liniojn, kiuj konsistigas kradon, angle a checkerboard of rows and columns. Kiam mi rakontas pri la ludo en Esperanto, mi uzas vortojn linioj (horizontalaj) kaj kolumnoj (vertikalaj), sed mi notis, ke multaj aliaj uzas la vorton vico sendepende de tio, ĉu ĝi estas horizontala aŭ vertikala.
Tio estas konfuziva, ĉar al mi "vico" (ekz. stari en vico, stand in a line) signifas, ke oni staras ŝultron kontraŭ ŝultro. Aliflanke oni povas diri "stari en rektvico" (stand in a queue) , unu post la alia (mi fiksrigardas vian nukon). Tiel oni ja faras en atendovico.
En matematiko oni kelkfoje parolas pri serioj, sinsekvoj. Ekzemple la plej simpal aritmetika vico konstigas el sinsekvaj pozitivaj entjeroj.
Do ŝajnas, ke vico malhavas direkton. Vico povas esti, ĉu horizontala, ĉu vertikala, ĉu ŝultro kontraŭ ŝultro, ĉu dorso kontraŭ ventro, sume iu ajn sinsekvo, sed ĉiuokaze sinsekvo.
Escepte… oni diras "nun estas via vico", en kiu vico signifas pinton de la sinsekvo. Eeeh…
Plie la prefiksa "vic-" montras iun aŭ ion, kiu staras en rezervo: vicprezidanto, vicrado, vicpeco. Certe tiuj nek staras en vico nek troviĝas en iu pinto de sinsekvo!
En la germana oni diras ekzemple Vizemeister, kiam oni parolas pri tiu individuo aŭ teamo, kiu atingis la duan rangon en konkurso. Laŭ tiu modelo kelkaj Esperantistoj parolas pri vicmajstroj.
Mi suspektas, ke tia uzo de vicmajstroj estas erara, sed mi ne certas. Certe estas, ke vorto kiel vicfrat(in)o en la senco de bo- aŭ duonfrat(in)o estas erara.
Do iu povas frenezigi vin per rakonto…
Post kiam mi rektvice staris en atendovico por vicpecoj, estis mia vico kaj la vicoficialulo montriĝis esti vicfrato de la vicmajstro de…😠
amigueo (顯示個人資料) 2023年2月10日下午3:09:02
Alternativo: "nun vi dentikas" (dento; atendo por dentisto; ĉar vico estas iel "atendosalono" aŭ atendejo/atendujo).
Alternativo: "nun vi elvicas/vicelas/viceliras", ĉar vico implicas eliran ordon, se iam eliro okazus.
amigueo (顯示個人資料) 2023年2月13日上午4:12:22
Vici: esti cxe vico.
Vicigxi: eniri vicon.
Vicmaligxi/vicugxi: eliri vicon (cxar dentisto vokas vin).
Do kiam ministro ne povas agi,
vicministro vicugxas.
Kaj kiam ministro revenas al agpovo,
vicministro malvicugxas.