目次へ

Peppa Pig in Esperanto - let's crowdfund

lernulo2,2023年4月17日の

メッセージ: 41

言語: English

Altebrilas (プロフィールを表示) 2023年7月17日 8:04:41

@Metsis. Kompreneble, mia rimarko estis pro la "apenaŭ neniu kialo". 😀

amigueo (プロフィールを表示) 2023年7月17日 12:06:03

@Metsis,

1/ Por interreto, la cxapelitaj literoj.
Nur mi konas retejon nome Lernu kie tajpado Ea facilas. Facebook ne helpas.
En listo lingvoj por klavaro telefono Samsung mi ne trovas Esperanton.

2/ Sencxesaj proponoj de amigueo por plibonigi Eon.
Certe, ili ne efikas, ecx ne por inciti debatojn.
amigueo ne uzas siajn proprajn proponojn, aux nur 20onon el ili. Multaj tiuj proponoj ne estas facile interkoheraj (ekz verba n:
1. "vidans kato mi" = "vidas katon mi",
2. "kato vidans" = "kato estas vidata aux ricevas vidon"
3. "Kiu volas kantin" = "Kiu volas kanti" (-n pli regula, sur infinitivoj).
). Ne jam.
Bona ideo: produki aux parafrazi tekstojn per kohera proponaro. Tamen, amigueo ne jam plenumis sian proponeman revizion de Eo.

Altebrilas (プロフィールを表示) 2023年7月17日 12:53:31

1. Sur mia Samsung, kiam mi premas longe la literon "j", aperas eta menuo kun la litero "ĵ". Ĉu estas same ĉe vi?

Se ne, rubujenigu vian poŝtelefonon kaj elpoŝigu vian ĉekujon por aĉeti novan. (Tion sugestus la reklamo!) 😉

2. Kiel vi volas debati pri neuzeblaj, nekoheraj kaj nefinitaj (kiel vi mem ĵus asertis) reformoj? Kaj kiel respondi al "argumentoj" kiuj konsistas el nekompreneblaj pseŭdovortoj, misgramatike aranĝitaj kaj sen iometon da klarigo?

lernulo2 (プロフィールを表示) 2023年7月17日 21:27:55

Ĉi tie mi parolas Esperantido 123 (vidu https://esperantido123.github.io).

Pri reformado de Esperanto aŭ pri la "nova lingvo" Esperantido 123, vidu:== English forum, therefore translated as well: ==
About reforming Esperanto or about the "new language" Esperantido 123, see:

lernulo2 (プロフィールを表示) 2023年7月17日 22:10:35

I will now leave this topic. Originally it was meant to discuss Peppa Pig in Esperanto. When I came to the conclusion that I would not support it myself anymore, I posted that with an explanation. The explanation included several issues that I have with Esperanto in its current form. This resulted in a discussion that was very helpful for me personally - sorry to other readers for the "topic mess-up".

After thinking, researching and trying things out, I've published "Esperantido 123" (at esperantido123.github.io). Some (maybe all?) of those ideas have been proposed before, but maybe because it is now presented as an Esperantido (instead of a request for reform), I hope it will attract new people and form a community that grows alongside Esperanto (without stealing the users from the Esperanto community). It may especially attract people form nations that don't use an accusative case for nouns. Both communities understand each other like, for example, British and American English speakers.

I hope that children television series will become available one day in a reformed Esperanto or an Esperantido and that billions of people during hundreds of years save a lot of time as a result of not needing to learn any foreign national language.

If anyone wishes to contact me about anything, you can also send me a private message.

Altebrilas (プロフィールを表示) 2023年7月18日 8:56:20

Vi proponas tri kromaj tn. regulojn, sed ĉu vi kontrolis, ke ili estas uzeblaj ? La ekzemploj de la unua regulo kontraŭdiras ĝin, kiam temas pri demandaj aŭ relativaj frazoj. Vortordo videble ne sufiĉus.

Aliajn regulojn oni ankaŭ povas pridiskuti, sed jam estas sufiĉe da laboro! 🙂

lernulo2 (プロフィールを表示) 2023年7月18日 20:19:21

Demanda frazo:
Kio vi ŝatas pli?

Ni trovu “subjekto-predikato”. EDIT: I don't analyze texts this way anymore. Now I use SVO, OSV, etc.
La verbo aŭ predikato estas “ŝatas”.
La vorto antaŭ “ŝatas” estas “vi”, do “vi” estas subjekto. La du vortoj “vi ŝatas” estas “subjekto-predikato”. Do, la objekto estas “kio”.
Vortordo videble ne sufiĉus.
Ĉu vi povas doni ekzemplo?

Altebrilas (プロフィールを表示) 2023年7月19日 12:48:09

*Kiu vi amas pli?

Ĉu tio signifus "Kiun vi amas pli" aŭ "Kiu vin amas pli"?

Alikaze, vi devas pli precizigi la vortordon. Kie estas komplemento? Kiuj vortordoj eblas? Ĉu la lingvo ne riskas perdi sian flekseblecon?

amigueo (プロフィールを表示) 2023年7月19日 14:37:15

Mi legis https://esperantido123.github.io/
Mi apogas HI kaj IĈ.

lernulo2 (プロフィールを表示) 2023年7月19日 21:11:24

@amigueo:
Mi legis https://esperantido123.github.io/
Mi apogas HI kaj IĈ.
Hura!

@Altebrilas:
Ĉi tie mi parolas Esperantido 123 (https://esperantido123.github.io/):
Mia 123 ekzemplo "Kio vi ŝatas pli?" egalas "Kion vi ŝatas pli?" en Esperanto. ("What do you like more?")
Via 123 ekzemplo "Kiu vi amas pli?" egalas "Kiun vi amas pli?" en Esperanto. ("Who do you love more?")

La plej grava afero en 123 estas: trovu "subjekto-predikato" (≈ "subjekto-verbo"). Ĉiam la subjekto devas esti tuj antaŭ la verbo.* Do, en la du ekzempla frazoj, ni trovas:
- vi ŝatas
- vi amas

Tiam vi povas dedukti kie estas la akuzativa objekto:
- Kiu
- Kio

Nun, ni esploru nova ekzemplo, numero 3: "Kiu amas vi?"
1. La verbo estas "amas".
2. La vorto antaŭ la verbo estas "Kiu", do la subjekto estas "Kiu".
3. Ni deduktas, ke "vi" estas la akuzativa objekto.
4. Do, la Esperanta traduko estas "Kiu amas vin?". ("Who loves you?")

* En la frazo "Kio vi ne ŝatas?", la unua vorto antaŭ "ŝatas" kiu eblas esti subjekto estas "vi", ĉar la vorto "ne" ne povas esti subjekto. NOTO: tiamaniere analizi mi anstataŭigis per serĉado de SVO, OSV kaj aliaj vortordoj. Tio pli kutimas.

Written in English:
My 123 example "Kio vi ŝatas pli?" equals "Kion vi ŝatas pli?" in Esperanto. ("What do you like more?")
Your 123 example "Kiu vi amas pli?" equals "Kiun vi amas pli?" in Esperanto. ("Who do you love more?")

The most important thing in 123 is: find "subject-predicate" (≈ "subject-verb"). The subject should always be just before the verb.* Therefore, in the two example sentences, we find:
- vi ŝatas
- vi amas

Then we can deduce what the accusative object is:
- Kiu
- Kio

Now, let's explore a new example, number 3: "Kiu amas vi?"
1. The verb is "amas".
2. The word before the verb is "Kiu", therefore the subject is "Kiu".
3. We deduce that "vi" is the accuative object.
4. Therfore, the Esperanto translation is "Kiu amas vin?". ("Who loves you?")

* In the sentence "Kio vi ne ŝatas?", the first word before "ŝatas" that can be the subject is "vi", because "ne" cannot be the subject. NOTE: this way of analyzing I replaced by looking for SVO, OSV and other word orders. That is more usual.

先頭にもどる