Ĉu indas ŝanĝi Esperanton?
de ElViejoDelCyro, 24 de febrero de 2024
Aportes: 23
Idioma: Esperanto
ElViejoDelCyro (Mostrar perfil) 24 de febrero de 2024 11:41:34
ekzemplo:
eĥe, mi jam vidis hon ĝi, lia guaudo estas tre bela, sed mi neniam pensis ke ĝi havos hon ga ido
jes, mi jam vidis ĝin, lia hundo estas tre bela, sed mi neniam pensis ke ĝi havos idojn
SlavikDze (Mostrar perfil) 24 de febrero de 2024 14:32:12
Supozeble, kara kolego, via videaĵo estus eĉ pli valora por Esperanto, se ĝi estus absolute senvorta.
ElViejoDelCyro (Mostrar perfil) 24 de febrero de 2024 15:03:35
Altebrilas (Mostrar perfil) 25 de febrero de 2024 15:06:07
Se vi nur deziras esti komprenata, laŭnorma (fundamenta) Esperanto perfekte taŭgas.
ElViejoDelCyro_ (Mostrar perfil) 28 de febrero de 2024 07:43:20
Altebrilas:Se via celo estas fari videon, sen ke la spektantoj komprenu pri kio temas, Volapuko estas ankaŭ bona solvo, kaj vi ne bezonos reformi iun-ajn lingvon.ne estas tiel, ke la homoj, kiuj spektas la videon, ne komprenas, sed estas tiel, ke mia proksima medio ne komprenas, kion mi diras, (krome mi scias nenion pri volap erick) kaj mi ankaŭ ne intencas instrui Esperanton, ili simple estus videoj ne rilataj al gramatiko (plejofte)
Se vi nur deziras esti komprenata, laŭnorma (fundamenta) Esperanto perfekte taŭgas.
(cetere mi estas la sama uzanto sed kun alia konto, kiun mi faris kiam mi reviziis kelkajn aferojn)
mi pensis, ke eble mi almenaŭ komencu per io pli mola, nur aldonu kelkajn vortojn kaj konservu la "ga" la kialo de ĉi tiuj ŝanĝoj estas aldoni iun novan interesan terminon aŭ koncepton, oportunon aŭ anstataŭigi iun vorton, kiun mi malfacilas prononci kiel "ŝanĝi" (ke mi ne povas diri flue) "kvar" (ke mi ĉiam diras kavar aŭ ion similan) aŭ "scii" (ke mi ĉiam prononcas ĝin "etci") kaj cetere mi aldonas vortojn el aliaj Neeŭropaj lingvoj.
kaj kiel kontribuo mi pensis aldoni subtekstojn en pli regula Esperanto por indiki kiel oni dirus "ĝuste" aŭ en pli" ortodoksa " maniero
Altebrilas (Mostrar perfil) 28 de febrero de 2024 15:42:44
Sed kial ne listigi tiajn problemojn kaj atendi aliies reagojn anstataŭ tuj proponi reformojn?
ElViejoDelCyro_ (Mostrar perfil) 28 de febrero de 2024 18:49:24
Altebrilas (Mostrar perfil) 28 de febrero de 2024 21:21:20
Eĉ en Esperanto, estas supozite, ke "ŭa" estas malfacile prononcebla, kvankam ĝi estas ofta en la angla kaj en la japana.
Reformo, kiu konvenas nur al vi kaj al viaj samlingvanoj ne estas taŭga por ĉiuj, kaj aliaj homoj povas imagi aliajn ŝanĝoj, pli interesaj por si.
amigueo (Mostrar perfil) 29 de febrero de 2024 09:49:52
ElViejoDelCyro_ (Mostrar perfil) 29 de febrero de 2024 10:32:53
Altebrilas:La prononcaj problemoj dependas de la gepatra lingvo. Antaŭ ol proponi reformon, vi devas certiĝi ke ĝi konvenos al alilingvanoj. Iuj ne havas literojn kiel ĥ, ĵ .ni vidu, miaj proponoj provu esti kiel eble plej silabaj por konservi pli simplan prononcon, kaj mi prenas kiel bazon lingvojn kiel la hispana, La Indonezia kaj foje La Japana, ĉar ili estas lingvoj kun tre simpla kaj baza fonetiko, kiuj estas pli-malpli en la fonetika medio aparte estas tiuj, kiujn mi konas pli-malpli ĉar mi havas kelkajn amikojn de tie. kaj mi ne scias kial vi rakontas al mi pri la "ŭa" diftongo. Mi supozas, ke tio estas pro la "guaudo" afero. 2 aferoj, unue korekti pri ĝi kaj mi pensas, ke mi diris ĝin en la sama afiŝo, do mi detenas aldoni ĝin krom se komence. due, mi proponis ĉar multaj lingvoj nomas kelkajn bestojn kunomatopeoj de la sonoj, kiujn ĉi tiuj bestoj kutime faras, kio igas ĝin pli konata al pli da homoj kaj estas pli facile memorebla, ĉar ĝi estas sono simila al tiu, kiun la besto faras. do mi pensas, ke la propono ne profitigas nur min, ĉar por mi estus pli simple diri "perro"
Eĉ en Esperanto, estas supozite, ke "ŭa" estas malfacile prononcebla, kvankam ĝi estas ofta en la angla kaj en la japana.
Reformo, kiu konvenas nur al vi kaj al viaj samlingvanoj ne estas taŭga por ĉiuj, kaj aliaj homoj povas imagi aliajn ŝanĝoj, pli interesaj por si.