본문으로

Ĉu indas ŝanĝi Esperanton?

글쓴이: ElViejoDelCyro, 2024년 2월 24일

글: 23

언어: Esperanto

ElViejoDelCyro (프로필 보기) 2024년 2월 24일 오전 11:41:34

kion mi volas diri estas ke mi volas fari videojn en la esperanta, ĉar mi ŝatas la esperanto, povas fari videon sen ke alian povas kompreni pri kion mi parolas, mi povas lerni pri la lingvo kaj mi povas difundi la esperanta, sed tio portigis al mi dilemon. me ne ŝatas iujn aspektojn de la lingvo, mi scias ke ne estas problemo se mi aldoni vortojn de alian lingvo se mi respektas la reguloj de la esperanta, sed mi povas rompi iujn? ĉar mi volas ŝanĝi du regulojn, la unua la plureco, mi volas ŝanĝi ĝin, anstatauxe aldoni "-j" por la plureco, mi volas aldoni alian vorto, kiel la "chabacano" lingva el filipinujo, ke ĝi estas parolata en zamboanga, mi volas diri, mi volas diri "maga" sed mi pensis ke la vorto eble povos esti "ga" mi pensas ke povos funkcii kiel adjetivo ke indikas plurecon. la dua, la akuzativo, mi kredas ke estas tre pli facila ne havi akuzativo, sed ne ŝatas la solvon de la "ido", mi pensis ke estas plej bona ke estas kiel la japana, ke anstatauxe ŝanĝi la vorto, oni uzas partikulon, miaj proponoj estas "hon, no, o" kaj la tria estas unu sufikso "ud" ke signifas "besto"

ekzemplo:
eĥe, mi jam vidis hon ĝi, lia guaudo estas tre bela, sed mi neniam pensis ke ĝi havos hon ga ido

jes, mi jam vidis ĝin, lia hundo estas tre bela, sed mi neniam pensis ke ĝi havos idojn

SlavikDze (프로필 보기) 2024년 2월 24일 오후 2:32:12

@ElViejoDelCyro
Supozeble, kara kolego, via videaĵo estus eĉ pli valora por Esperanto, se ĝi estus absolute senvorta.

ElViejoDelCyro (프로필 보기) 2024년 2월 24일 오후 3:03:35

do, vi diras al mi, ke estas pli bone, ke mi nur uzu norman Esperanton, ĉu ne?

Altebrilas (프로필 보기) 2024년 2월 25일 오후 3:06:07

Se via celo estas fari videon, sen ke la spektantoj komprenu pri kio temas, Volapuko estas ankaŭ bona solvo, kaj vi ne bezonos reformi iun-ajn lingvon.

Se vi nur deziras esti komprenata, laŭnorma (fundamenta) Esperanto perfekte taŭgas.

ElViejoDelCyro_ (프로필 보기) 2024년 2월 28일 오전 7:43:20

Altebrilas:Se via celo estas fari videon, sen ke la spektantoj komprenu pri kio temas, Volapuko estas ankaŭ bona solvo, kaj vi ne bezonos reformi iun-ajn lingvon.

Se vi nur deziras esti komprenata, laŭnorma (fundamenta) Esperanto perfekte taŭgas.
ne estas tiel, ke la homoj, kiuj spektas la videon, ne komprenas, sed estas tiel, ke mia proksima medio ne komprenas, kion mi diras, (krome mi scias nenion pri volap erick) kaj mi ankaŭ ne intencas instrui Esperanton, ili simple estus videoj ne rilataj al gramatiko (plejofte)
(cetere mi estas la sama uzanto sed kun alia konto, kiun mi faris kiam mi reviziis kelkajn aferojn)

mi pensis, ke eble mi almenaŭ komencu per io pli mola, nur aldonu kelkajn vortojn kaj konservu la "ga" la kialo de ĉi tiuj ŝanĝoj estas aldoni iun novan interesan terminon aŭ koncepton, oportunon aŭ anstataŭigi iun vorton, kiun mi malfacilas prononci kiel "ŝanĝi" (ke mi ne povas diri flue) "kvar" (ke mi ĉiam diras kavar aŭ ion similan) aŭ "scii" (ke mi ĉiam prononcas ĝin "etci") kaj cetere mi aldonas vortojn el aliaj Neeŭropaj lingvoj.
kaj kiel kontribuo mi pensis aldoni subtekstojn en pli regula Esperanto por indiki kiel oni dirus "ĝuste" aŭ en pli" ortodoksa " maniero

Altebrilas (프로필 보기) 2024년 2월 28일 오후 3:42:44

Malfacilaĵo de iujlingvanoj por prononci iujn vortojn estas reala problemo.

Sed kial ne listigi tiajn problemojn kaj atendi aliies reagojn anstataŭ tuj proponi reformojn?

ElViejoDelCyro_ (프로필 보기) 2024년 2월 28일 오후 6:49:24

Se oni parolas pri prononcproblemoj, mi dirus, ke iu ajn vorto, kiu komenciĝas per 2 konsonantoj, estas jam malfacila, ankaŭ fermitaj silaboj, kiuj havas konsonanton kiel "ŝ,ĝ,c, ĵ" estas ankaŭ sonoj, kiujn oni sincere ne distingas. kiam oni parolas normale kiel "h, ĥ", "ĝ, ĵ", "ĵ, ŝ", la konsonanto "c" estas jam malfacila kvankam ne neeble prononcebla, kaj ankaŭ estas malfacile prononci fermitajn diftongojn kiel "ojn" kaj ĝi ankaŭ devigas min meti la ĉefan voĉfokuson sur la lasta silabo anstataŭ la antaŭlasta, kiu estas kiel oni supozas prononci la lingvon. Kaj nu, kion mi kredas, ke la lingvo havu vortojn el aliaj ekstereŭropaj lingvoj, kiel indiĝenaj lingvoj el Ameriko kaj Azio, kaj kelkajn aldonojn el Afriko, pro 2 kialoj, por fari la lingvon pli internacia ol ĝi jam. is. , kaj por fari la lingvon iom pli simpla fonetike, tial mia propono de "ga" ĉar mi opinias, ke ĝi helpas la lingvon en 3 manieroj, unue ĝi donas al ĝi certan gramatikan similecon al orientaziaj lingvoj, fakte mia La inspiro. estis el filipina kreola lingvo, ĝi helpas fonetike ĉar ĝi forigas proksiman diftongon kiel "ojn", kaj faras la lingvon iom pli facila, tre malmulte sed iom helpas, ĉar gramatike simplaj lingvoj funkcias pli-malpli simile. kiel la indonezia/malaja (konsiderata la plej facila neartefarita natura lingvo en la mondo) aŭ la ĉina, kiu gramatike ne estas tre malfacila laŭ tio, kion mi komprenas, kie en ĉi tiuj lingvoj plureco estas donita per kunteksto, mi pensas, ke io simila povus esti aplikata kun la plureco de Esperanto, kie ĝi povus esti klarigita per vortoj kiel "unu, du tri, ktp" aŭ klarigita per adjektivoj

Altebrilas (프로필 보기) 2024년 2월 28일 오후 9:21:20

La prononcaj problemoj dependas de la gepatra lingvo. Antaŭ ol proponi reformon, vi devas certiĝi ke ĝi konvenos al alilingvanoj. Iuj ne havas literojn kiel ĥ, ĵ .

Eĉ en Esperanto, estas supozite, ke "ŭa" estas malfacile prononcebla, kvankam ĝi estas ofta en la angla kaj en la japana.

Reformo, kiu konvenas nur al vi kaj al viaj samlingvanoj ne estas taŭga por ĉiuj, kaj aliaj homoj povas imagi aliajn ŝanĝoj, pli interesaj por si.

amigueo (프로필 보기) 2024년 2월 29일 오전 9:49:52

Kiam mi devas instrui la hispanan mi embarasas ke mia lauxkonscia hispana aux ideala hispana ne koincidas kun normala aux de mi lernita hispana. Mi etike devdevas instrui ekz "lis niñis", "li directori", "lu bonitu". Tamen, cxu mi perdos mian postenon de instruisto se mi kuragxas instrui laux mia etika konscio? Cxu mi ne atingos laborpostenon se mi petas gxin per mia etika hispana? Mi argumentos favor mia hispana per apendico centpagxa, ili amuzigxos.

ElViejoDelCyro_ (프로필 보기) 2024년 2월 29일 오전 10:32:53

Altebrilas:La prononcaj problemoj dependas de la gepatra lingvo. Antaŭ ol proponi reformon, vi devas certiĝi ke ĝi konvenos al alilingvanoj. Iuj ne havas literojn kiel ĥ, ĵ .

Eĉ en Esperanto, estas supozite, ke "ŭa" estas malfacile prononcebla, kvankam ĝi estas ofta en la angla kaj en la japana.

Reformo, kiu konvenas nur al vi kaj al viaj samlingvanoj ne estas taŭga por ĉiuj, kaj aliaj homoj povas imagi aliajn ŝanĝoj, pli interesaj por si.
ni vidu, miaj proponoj provu esti kiel eble plej silabaj por konservi pli simplan prononcon, kaj mi prenas kiel bazon lingvojn kiel la hispana, La Indonezia kaj foje La Japana, ĉar ili estas lingvoj kun tre simpla kaj baza fonetiko, kiuj estas pli-malpli en la fonetika medio aparte estas tiuj, kiujn mi konas pli-malpli ĉar mi havas kelkajn amikojn de tie. kaj mi ne scias kial vi rakontas al mi pri la "ŭa" diftongo. Mi supozas, ke tio estas pro la "guaudo" afero. 2 aferoj, unue korekti pri ĝi kaj mi pensas, ke mi diris ĝin en la sama afiŝo, do mi detenas aldoni ĝin krom se komence. due, mi proponis ĉar multaj lingvoj nomas kelkajn bestojn kunomatopeoj de la sonoj, kiujn ĉi tiuj bestoj kutime faras, kio igas ĝin pli konata al pli da homoj kaj estas pli facile memorebla, ĉar ĝi estas sono simila al tiu, kiun la besto faras. do mi pensas, ke la propono ne profitigas nur min, ĉar por mi estus pli simple diri "perro"

다시 위로