diferencia entre el verbo flari y el verbo olori
از tramitescmr, 27 مارس 2024
پستها: 6
زبان: Español
tramitescmr (نمایش مشخصات) 27 مارس 2024، 17:19:39
No entiendo cuando debo poner uno o poner otro, ya que ambos significan los mismo "oler"
Muchas gracias
Metsis (نمایش مشخصات) 28 مارس 2024، 7:33:34
Flari signifas percepti odorojn aŭ distingi iun aŭ ion pro la odoro. Do uzi sian nazon.
Ekzemple
- Mi manĝas per la buŝo kaj flaras per la nazo.
- Mi flaris menton, eteron, eĉ sulfuron.
Odori signifas, ke iu aŭ io eligas nevideblajn korperojn, kapablajn impresi la flarsenson. Do iu aŭ io kaŭzas, ke vi povas sensi.
Ekzemple
- odori je brasika supo
- ŝiaj haroj tiel forte odoris konvalojn
tramitescmr (نمایش مشخصات) 28 مارس 2024، 17:16:04
Mi estas komencanto.
SlavikDze (نمایش مشخصات) 28 مارس 2024، 19:11:31
amigueo (نمایش مشخصات) 29 مارس 2024، 8:58:09
پیام پنهان شد.
Metsis (نمایش مشخصات) 10 آوریل 2024، 6:57:32
SlavikDze:Ŝajnas, ke la "juna" Esperanto estas eĉ pli evoluita ol la delonge ekzistanta hispana lingvo, en kiu oni ĝis nun uzas unusaman verbon "oler" por diferentaj nocioj "flari" kaj "odori".Ne necese. Dependas de tio, kiel oni markas la direkton de movo de tiuj nevideblaj korperoj. En Esperanto oni elektis uzi du apartajn verboj, sed eblas marki ekzemple per prepozicioj, pri kiu direkto temas.
Imagu, ke ni havus verbon "oleri" kaj dirus
- Mi manĝas per la buŝo kaj oleras per la nazo.
- Mi oleras menton, eteron, eĉ sulfuron.
- oleri je brasika supo
- ŝiaj haroj tiel forte oleris je konvaloj
Komparu kun dosiertransigo. Esperanto sekvas la anglan modelon kun apartaj verboj kaj uzas "alŝuti al servilo" kaj "elŝuti el servilo", kvankam sufiĉus ekz. "ŝargi al servilo, el servilo", ĉar la prepozicioj jam montras la direkton.