Bonne Année
viết bởi jan aleksan, Ngày 19 tháng 12 năm 2008
Tin nhắn: 25
Nội dung: Français
SuperMarc92 (Xem thông tin cá nhân) 22:00:17 Ngày 24 tháng 12 năm 2008
Y parle po franssa d'apra moa.
Filu (Xem thông tin cá nhân) 00:21:24 Ngày 25 tháng 12 năm 2008
Frankouche utsilise un langage parental un peu technique qui é pâ àà portée t'toulmonde, ça doué t'aête pour ça qu't'as pas tute compris kossé qu'i racontat, mai en gros, i dzit qu'i s'ra pâ foché d'en aouère terminé avec les incessantes questsions t'sa progénitsure.
Comme nos deux peupes ont été plus ou moins isolés un d'l'aute pendant proche touâ cents ans, faut ben comprende qu'avac tute lé pantagruélisses pis lé brasseux d'marde qu'i eu d'un côté comme de l'aute de la flaque Atlantsique depus c'temps-lâ, i faut ben comprendre, que j'disas, que nos deux idziomes se sèyent un peu séparés pi qu'i yèyent évolué dzifféramment, mè avec un peu d'éffort pi bin dé simagrés, on vient qu'à s'habitsuer pi on vient capabes de s'comprende pas trop pire.
Frankouche (Xem thông tin cá nhân) 11:14:45 Ngày 25 tháng 12 năm 2008
Encore une question ce matin :
- Comment le père Noël a t'il deviné des choses que j'avais pas mis sur ma liste ?
jan aleksan (Xem thông tin cá nhân) 00:09:53 Ngày 26 tháng 12 năm 2008
Filu: "celle qui met un terme aux joies et disperse les assemblées" (Schéhérazade).ça y est ça commence à rentrer! j'ai compris une phrase ^^
c't'une blague bin sur
Filu (Xem thông tin cá nhân) 01:37:34 Ngày 26 tháng 12 năm 2008
jan aleksan:ça y est ça commence à rentrer! j'ai compris une phrase ^^