前往目錄

L'accusatif avec kun ?

貼文者: SuperMarc92, 2008年12月29日

訊息: 7

語言: Français

SuperMarc92 (顯示個人資料) 2008年12月29日上午3:50:41

Bonjour,

Est-ce qu'on doit mettre l'accusatif avec kun ?

Exemple :

Mi volas amiki kun vi(n).

ou

Mi volas amikiĝi kun vi(n).

Aussi, comment faire pour savoir quand mettre l'accusatif dans n'importe quel cas? À la base c'est simple, mais de façon plus poussée, ça devient très difficile.

Merci,
Marc15

SuperMarc92 (顯示個人資料) 2008年12月29日上午5:41:35

Une autre phrase où je ne suis pas sûr de l'accusatif.

Mi parolas france hejme.

tremulum (顯示個人資料) 2008年12月29日上午9:16:28

Salut Marc

On ne met jamais l'accusatif avec "kun".
Et dans le cas de "mi parolas france hejme", où est-ce que tu as des doutes? pour hejme? Hejme a l'accusatif uniquement si ça indique une direction, par exemple: "Mi iras hejmeN", je vais à la maison, mais "Mi estas hejme", je suis à la maison. Dans le premier cas il y a une direction et dans le deuxième ce n'est qu'un lieu où l'on est, pas où l'on va.

Excuse-moi si j'ai fait des fautes, mais ça fait longtemps que j'ai pas écrit en français ridulo.gif

Matthieu (顯示個人資料) 2008年12月29日上午10:04:00

Les prépositions sont suivies du nominatif, sauf dans le cas d'un complément de lieu qui indique un mouvement :
La kato saltas sur la lito. Le chat saute sur le lit. (Il était déjà sur le lit quand il a sauté.)
La kato saltas sur la liton. Le chat saute sur le lit. (Il a sauté d'à côté du lit pour atterrir dessus.)

Mais comme kun ne peut pas introduire un complément de lieu, il n'est jamais suivi de l'accusatif.

SuperMarc92 (顯示個人資料) 2008年12月29日下午5:19:38

Donc j'écris :

Mi parolas france hejme.

Mi volas amiki kun vi.

C'est bien comme ça ?

Matthieu (顯示個人資料) 2008年12月29日下午5:35:43

Oui, c'est correct. rideto.gif

(En revanche j'aurais dit amikiĝi au lieu d'amiki. Mais ça dépend de ce que tu veux dire : amiki signifie « être ami », amikiĝi signifie « devenir ami ».)

SuperMarc92 (顯示個人資料) 2008年12月29日下午6:10:01

Ok, merci beaucoup !

回到上端