Закрыта
Макс. 500 сообщений.
每日一詞 Vorto de la tago
от manlajo, 1 декабря 2006 г.
Сообщений: 1902
Язык: 简体中文
manlajo (Показать профиль) 19 февраля 2007 г., 3:28:32
Glatigi per varmega ilo, ĝin premŝovante tien kaj reen (sur tukoj, vestoj kaj simile):
以熱燙的器具在布, 衣服之類物品上來回推壓, 使之平整
Patrino nun gladas la vestojn.
媽媽正在燙衣服.
Pantalono jam estas gladita kaj vi povas surmeti ĝin.
褲子已經燙好了, 你可以穿上.
Ne gladu vestojn sur la tablo - ja por tio estas uzata gladotabulo!
不要在桌上燙衣服 - 燙衣服要用燙衣板!
Ĉi tiu pulovero estas negladenda (tia, ke oni ne bezonas ĝin gladi).
這件套衫是免燙的 (不需要燙它).
Gardu vin! La gladilo estas tre varma!
注意! 熨斗很燙!
Mia fratino laboras kiel gladistino en la kudrejo.
我姐姐在裁縫店擔任燙衣工.
manlajo (Показать профиль) 20 февраля 2007 г., 5:38:42
Havi altan opinion pri ies morala kaj spirita valoro, aŭ pri ties faroj:
對某人的道德或精神價值, 或對其作為表示高度肯定
Ni ĉiuj devas estimi niajn gepatrojn.
我們都應尊敬父母.
Estimataj sinjoroj kaj sinjorinoj, estas plezuro vidi vin ĉiujn ĉi tie!
尊敬的先生女士們, 很高興在這裡和大家見面!
Ŝi perdis la estimon por si mem (memestimon).
她失去了對自己的尊敬 (自尊).
Tiu homo estas estiminda, ĉar li faris multon por nia lando!
那人值得尊敬, 因為他為我國貢獻良多!
Mi malestimas perfidulojn.
我鄙視背叛者.
Malriĉeco ne estas krimo, tamen kondukas al malestimo.
貧窮不是罪過, 卻招致鄙視.
Li estas malestiminda mensogulo!
他是個卑鄙的說謊者!
manlajo (Показать профиль) 22 февраля 2007 г., 5:47:28
1. Linio de la vizaĝo:
面部輪廓
La trajtoj de tiu virino estas tre belaj.
那位女子的容貌姣美.
2. Eco de karaktero:
個性特質
Mensogo estas unu el la trajtoj de lia karaktero.
說謊是他的個性特徵之一.
La ĉefa trajto de nia lando estas pluvo.
我國的主要特點就是下雨.
3. Ago rimarkinda kiel ekzemplo:
值得敬佩的典範行為
Ŝi savis nin ĉiujn de morto ne timante perdi sian vivon. Ŝia ago estas admirinda trajto de kuraĝo.
她不顧自己生命, 救我們免於死亡. 她的行為是值得敬佩的勇敢典範.
manlajo (Показать профиль) 23 февраля 2007 г., 5:30:57
1. Akiri per milito kaj perforte estriĝi:
以戰爭贏取或強行入主
Ili eliris kontraŭ nian landon, sed ili ne povis konkeri ĝin.
他們出征我國, 但他們征服不了它.
Cezaro estis la konkerinto de Gaŭlujo.
凱撒是高盧的征服者.
Tiu lando estas nekonkerebla!
那個國家是征服不了的!
2. Akiri per granda penado:
極力爭取
Li aĉetadis florojn kaj bombonojn - tiel li provis konkeri ŝian koron.
他買了花和糖果 - 他試圖那樣征服她的心.
La ĉefa celo de la aktorino estis konkero de la gloro.
那位女演員的主要目標是要爭取榮耀.
manlajo (Показать профиль) 25 февраля 2007 г., 1:14:46
003 ELOKVENTA 雄辯的 /xiong2-bian4-de/
1. Posedanta la talenton facile, konvinke kaj bele paroladi:
擁有輕易, 服人, 優雅談論的稟賦
Li elokvente parolas.
他滔滔而談.
Elokventa advokato.
善辯的律師.
Sciu elokventi, sciu ankaŭ silenti.
要能雄辯, 也要能沉默.
2. Bela kaj konvinka, multon signifanta:
優雅而令人折服, 含義深的
Ŝi rigardis al mi per elokventa rigardo.
她以令人折服的眼光看著我.
Min enuigis lia tro konstanta elokventeco.
他的滔滔辯論令我生厭.
La infano elokvente esprimis sin.
孩子順暢地自我表達.
manlajo (Показать профиль) 25 февраля 2007 г., 9:54:18
004 TREMPI 浸泡 /jin4-pao4/
Malsekigi en likvaĵo:
在液體中泡濕
Trempu kuketon en teo.
把餅乾泡在茶裡.
Via maniko trempiĝis en la saŭco!
你的袖口浸到沾醬了!
La kuiristo trempis ovojn en malvarma akvo.
廚師把蛋浸在冷水裡.
Mia avino trempadis herbojn en alkoholo.
我奶奶用酒精泡藥草.
manlajo (Показать профиль) 26 февраля 2007 г., 4:56:18
Esprimita per precizaj detalaj vortoj, lasantaj nenion subkomprenata:
以精確詳細的詞語表達, 沒有任何不理解的
Tiu raporto estas eksplicita.
那個報告是明確的.
Ŝia elparolado estas eksplicita.
她的說明是明確的.
Eksplicitigu la raporton.
把報告弄明確.
Li parolis eksplicite.
他說得很明確.
Tiu kazo estas eksplicite antaŭvidita en la leĝo.
那個案子在法律上是很明確已經預見到的.
== 原出現於 Originale 2005-04-14 ==
manlajo (Показать профиль) 27 февраля 2007 г., 8:16:33
Viro edzece vivanta kun virino, kun kiu li ne estas edzigita:
如夫妻般和女人同居, 卻未與她結婚的男人
Nuntempe multaj viroj ne rapidas edzigxi. Ili vivas kiel konkuboj.
現在很多男人不急著結婚, 而只是當情夫.
Ankaux virinoj sxatas komence provi vivi familian vivon sen esti edzinoj kaj pro tio igxas konkubinoj.
女人也想未婚先嘗試家庭生活, 因而當起了情婦.
Do konkub(in)eco estas suficxe ofta nuntempe.
總之, 情夫情婦近來很流行.
manlajo (Показать профиль) 28 февраля 2007 г., 3:39:17
1. Starigi (konstruon) sur io:
建造 (建築物):
Ili decidis ne fondi la domon sur roko.
他們決定不把房子蓋在岩石上.
Post la milito oni refondis la preĝejon.
戰後人們重建了教堂.
2. Esti la unua, kiu starigas (konstruon) komencante de la fundamento:
第一個開始從基礎建造 (建築物)
Ili venis en tiun ĉi lokon kaj fondis la urbon.
他們來到這地方, 創建了城市.
Pasis multegaj jaroj post la fondiĝo de nia urbo.
我市創建以來經歷了很多很多年.
3. Krei kaj aranĝi (institucion):
創設及安排 (機構)
UEA estis fondita de Hodler.
UEA 是由 Holder 所創設的.
La fondo de nia asocio ebligos nin fari diversajn aranĝojn.
我們協會的創設將讓我們得以進行各種活動.
La Fondaĵo pri Esperantaj Studoj (ESF) estas fondaĵo, kiu finance subtenas diversajn projektojn.
世界語研究基金會 (ESF) 是個以財務支持各種計畫的基金會.
La fondinto de Esperanto ricevis multajn gratulajn leterojn.
世界語的創立者收到許多祝賀信.
ESF fondiĝis per iniciato de Humphrey Tonkin, Jonathan Pool kaj E. James Lieberman.
ESF 是由 Humphrey Tonkin, Jonathan Pool 和 E. James Lieberman 的發起而創設的.
4. Apogi sur io (tion, kion oni kredas, esperas kaj simile):
基於 (人們相信, 希望之類) 的事物
Ŝi fondas sian vivon sur la amo.
她以愛建立自己的生活.
Vi parolas sensencaĵojn, fonditajn sur nenio.
你說的是一些沒意義的話, 毫無根據.
Via timo estas tute senfonda.
你的害怕毫無依據.
manlajo (Показать профиль) 1 марта 2007 г., 5:56:34
1. Loko, kie akvo aŭ alia likvo eliĝas el la tero:
從地裡冒出水或其他液體的地方
La fonto senakviĝis.
這個泉源枯竭了.
Ni loĝas en fonta regiono.
我們住在泉源區.
2. La elfluaĵo mem:
湧出物本身
Ĉi tiu fonto estas trinkebla, ĉar ĝia akvo estas pura.
這湧泉是可喝的, 因為它的水很乾淨.
Fonto el varma kaj minerala akvo, uzata por kuracado, nomiĝas termofonto.
出自熱的及具礦物質的泉源, 可用作醫療的水, 稱為溫泉.
3. Origino de materia forto:
物質能的來源
Suno estas fonto de lumo (lumfonto).
太陽是光的源頭 (光源) .
Gaso kaj nafto estas fontoj de energio (energifontoj).
瓦斯及石油是能量的源頭 (能源).
4. Origino, punkto, de kie oni prenas, akiras ion:
取得或達成某事物的源頭或基點.
Ni devas serĉi aliajn fontojn de enspezoj.
我們必須找尋其他的收入來源.
Mi dubas, ke tia verko povas fonti el la cerbo de moderna homo.
我懷疑, 那樣的作品可能源自現代人的頭腦.