До змісту

Esperanto Fonetika Alfabeto?

від qwertz, 25 січня 2009 р.

Повідомлення: 14

Мова: English

qwertz (Переглянути профіль) 25 січня 2009 р. 20:42:50

Saluton,

does there excist an special Esperanto Fonetika Alfabeto for spelling letters at the telephone? Similar like this NATO alphabet?

cheers,

Espi (Переглянути профіль) 25 січня 2009 р. 21:16:21

qwertz:Saluton,

does there excist an special Esperanto Fonetika Alfabeto for spelling letters at the telephone? Similar like this NATO alphabet?

cheers,
For example I know this one:

Asfalto, Barbaro, Centimetro, Ĉefo, Doktoro, Elemento, Fabriko, Gumo, Ĝirafo, Hotelo, Ĥaoso, Insekto, Jubileo, Ĵurnalo, Kilogramo, Legendo, Maŝino, Naturo, Omnibuso, Papero, Rekordo, Salato, Ŝilingo, Triumfo, Universo, Universo-hoko, Vulkano, Zinko

[fontoj: vortaro germana-Esperanto de E.-D. Krause kaj url=http://www.esperantopol.de/Esperanto_Sprachkurs_Polizei.pdf]tie ĉi[/url] sur la lasta paĝo]

Amike
Espi

qwertz (Переглянути профіль) 25 січня 2009 р. 21:42:53

Espi:
For example I know this one:

Asfalto, Barbaro, Centimetro, Ĉefo, Doktoro, Elemento, Fabriko, Gumo, Ĝirafo, Hotelo, Ĥaoso, Insekto, Jubileo, Ĵurnalo, Kilogramo, Legendo, Maŝino, Naturo, Omnibuso, Papero, Rekordo, Salato, Ŝilingo, Triumfo, Universo, Universo-hoko, Vulkano, Zinko

[fontoj: vortaro germana-Esperanto de E.-D. Krause kaj url=http://www.esperantopol.de/Esperanto_Sprachkurs_Polizei.pdf]tie ĉi[/url] sur la lasta paĝo]

Amike
Espi
Dankon! That's interesting!

de: Ein Sprachkurs für Anfänger
en: An language course for beginners.

de: Esperanto für Polizeibeamte
en: Esperanto for police authority (EU)

Is esperanto use somewhere by the European police?

amike,

DaDane (Переглянути профіль) 26 січня 2009 р. 13:38:02

Espi:
qwertz:Saluton,

does there excist an special Esperanto Fonetika Alfabeto for spelling letters at the telephone? Similar like this NATO alphabet?

cheers,
For example I know this one:

Asfalto, Barbaro, Centimetro, Ĉefo, Doktoro, Elemento, Fabriko, Gumo, Ĝirafo, Hotelo, Ĥaoso, Insekto, Jubileo, Ĵurnalo, Kilogramo, Legendo, Maŝino, Naturo, Omnibuso, Papero, Rekordo, Salato, Ŝilingo, Triumfo, Universo, Universo-hoko, Vulkano, Zinko

[fontoj: vortaro germana-Esperanto de E.-D. Krause kaj url=http://www.esperantopol.de/Esperanto_Sprachkurs_Polizei.pdf]tie ĉi[/url] sur la lasta paĝo]

Amike
Espi
I don't like your example

One of the points of the NATO alfabet is that it should be understood even if people don't know it before hand.

And it works. T has the word Tango. Let's say I have problem hearing your voice clearly. So I hear it as D. But there's no such word as Dango.

But in your example it isn't quite so. Doesn't e.g. Zinko and Sxinko sounds quite close?

erinja (Переглянути профіль) 26 січня 2009 р. 15:44:51

Espi's phonetic alphabet is apparently the one used by the UEA.

However, I saw one I liked better in Waringhien's "Lingvo kaj Vivo". I can't replicate it here, I'm at work and don't have the book at hand. But I'll try to remember to come back and type it in when I get home today.

qwertz (Переглянути профіль) 26 січня 2009 р. 21:09:13

DaDane:
One of the points of the NATO alfabet is that it should be understood even if people don't know it before hand.

And it works. T has the word Tango. Let's say I have problem hearing your voice clearly. So I hear it as D. But there's no such word as Dango.
May be there is: Dingo. It's an wildlife australian dog. May be the aussies outback pronouncation could be capable to let it sound similar like tango?

Oŝo-Jabe (Переглянути профіль) 27 січня 2009 р. 01:06:15

I found one here: http://ourworld.compuserve.com/homepages/profcon/e...

It puts the letter being represented in the accented syllable (so these words are mostly 2-syllable) and tries to use everyday words.

Akvo, Baldaŭ, Cedro, Ĉirkaŭ, Dolĉa, Eĥo, Fajfi, Golfo, Ĝis, Hejme, Ĥoro, Iĝi, Jaĥto, Ĵuri, Korpo, Lingvo, Morgaŭ, Nokto, Ofte, Pelvo, Riĉa, Sankta, Ŝaŭmi, Tempo, Uzi, Ŭa-ŭa, Vespo, Zorgi

erinja (Переглянути профіль) 27 січня 2009 р. 02:14:49

As promised, this is Waringhien's alphabet; it's based mainly on names, and includes also the non-Esperanto letters Q, W, X, and Y.

Anna, Bastiano, Cezaro, Ĉefeĉ, Davido, Eduardo, Frederiko, Gastono, Ĝakomo, Hamleto, Ĥoreb, Izaako, Jozefo, Ĵaval, Kolumbo, Ludoviko, Moseo, Natalia, Oktavo, Petro, Quirinal, Rajmondo, Sofia, Ŝimŝon, Tomaso, Ursula, Ŭestlando, Valentina, William, Xerxes, Yelland, Zamenhof.

ceigered (Переглянути профіль) 27 січня 2009 р. 04:13:11

qwertz:
DaDane:
One of the points of the NATO alfabet is that it should be understood even if people don't know it before hand.

And it works. T has the word Tango. Let's say I have problem hearing your voice clearly. So I hear it as D. But there's no such word as Dango.
May be there is: Dingo. It's an wildlife australian dog. May be the aussies outback pronouncation could be capable to let it sound similar like tango?
I don't recall any broad-Australian speakers saying 'dingo' like 'tango' or visa versa. Maybe the pronunciation might be a tad more nasal, but definitely not enough to confuse the two. Maybe if a guy from the outback moved to South Africa and tried to copy the accent poorly it could be a problem rido.gif.
Trivia: Dingoes are actually an introduced subspecies of Asian dog, but they were there before the Dutch (so no one really knows how on earth they got there)

Назад до початку