본문으로

Heeey There! I've got a question for y'all...

글쓴이: ZOV, 2009년 2월 6일

글: 89

언어: English

Frankouche (프로필 보기) 2009년 2월 11일 오후 7:56:37

Jen angla akcento de Anglio, imitata per fama franca aktoro en tre amuza kinajxo rideto.gif

Miland (프로필 보기) 2009년 2월 11일 오후 9:29:10

Frankouche:Jen angla akcento de Anglio, imitata per fama franca aktoro en tre amuza kinaĵo rideto.gif
Jen la angla-parolanta forumo. Bonvolu doni anglan tradukon. This is the English-speaking forum. Please provide an English translation.

Tamen, mi faros ĉi tiun por vi, ĉi-okaze. However, I'll do this one for you, this time.

Here is an English accent from England, imitated by a famous French actor in a very funny filmrideto.gif

Frankouche (프로필 보기) 2009년 2월 11일 오후 9:35:39

Sorry, sorry okulumo.gif

ZOV (프로필 보기) 2009년 2월 12일 오전 3:00:25

Frakseno:I'd have to say that it bugs me to hear a man speak French, but I love to hear a woman speak it. Not certain why, it's just kind of a gut reaction...
I agree, sometimes it sounds to nasally(sp?) when a man speaks French.

BTW, I love that Espero Photo you have!

Senlando (프로필 보기) 2009년 2월 12일 오후 11:27:36

I find most English Dialects easy to understand as long as i don't try to think to hard. lol.
It's when people don't speak clearly and mumble that really gets me, its not that i can't understand the dialect, its i can't understand the person!

There was a time that i was working in the warehouse of a big retail store, where i had to act as a translator, from the management to the workers because all the workers(including myself) where all recent immigrants. And the management couldn't seem to understand my comrades. When working in that kind of environment your ears get very flexible to different types of Englishes. But there was one guy in particular, that no one could even understand (not even people from his country) the problem was he mumbled!

It was really fun because we started seeing the very first steps of a creole being formed, where we would use Portuguese and Swahili words as codes for the managers we hated. And a lot of Brazilian slang in general was used by all of us.

Probably because of my exposure to the Brazilians (btw, they must be among some of the coolest people in the world!), i think my favorite Romance language is Brazilian Portuguese (i fell in love with the sound, and the slang). and my least favorite is Italian (it seems out of balance to me. to high pitch or something? to emotional sounding? really not sure why i don't like it)

Frakseno (프로필 보기) 2009년 2월 13일 오전 12:49:43

ZOV:
Frakseno:I'd have to say that it bugs me to hear a man speak French, but I love to hear a woman speak it. Not certain why, it's just kind of a gut reaction...
I agree, sometimes it sounds to nasally(sp?) when a man speaks French.

BTW, I love that Espero Photo you have!
For some reason, French to me sounds like a slinky black dress.
Slinky black dress on a woman = nice.
Slinky black dress on a man = not so nice. (In my opinion, of course!)

re: my Espero avatar: Thanks!
And, you can vote for Unkle Zamenhof here.

Stefano B (프로필 보기) 2009년 2월 15일 오후 6:45:49

ebeckhusen:For me there really isn't one particular language, it's more the various accents here in the US. I really can't stand listening to a strong Maine or Massachusetts accent. I'm okay with most of the New York ones, since I was raised there, though "Brooklynese" still gets on my nerves. Mostly I think for me it's a matter of how far an accent strays from the original.
Do you think there is even such a thing as an "original" accent?

Stefano B (프로필 보기) 2009년 2월 15일 오후 7:15:14

I really don't like the way French and Russian sound, but I like hearing French people speak English with a French accent.

I love Spanish, Italian, and pretty much any Romance language besides French. I also like German, Japanese, Swedish, Norwegian, Danish, and Irish Gaelic. Dutch is okay.

ebeckhusen (프로필 보기) 2009년 2월 15일 오후 9:22:28

Stefano B:
ebeckhusen:For me there really isn't one particular language, it's more the various accents here in the US. I really can't stand listening to a strong Maine or Massachusetts accent. I'm okay with most of the New York ones, since I was raised there, though "Brooklynese" still gets on my nerves. Mostly I think for me it's a matter of how far an accent strays from the original.
Do you think there is even such a thing as an "original" accent?
You know, I can't even remember what I was trying to say with that! I think maybe what I was referring to was the sort of "generic" kind of "TV announcer" accent, sort of a more neutral way of pronunciation, in contrast to something like the extreme differences you see in the regional accents (like how my mother, who was from Brooklyn, always said "mair" instead of "mayor" or "facet" instead of "faucet".

Rogir (프로필 보기) 2009년 2월 16일 오전 12:21:34

When I hear Chinese like I did on the bus today (I wasn't sure it actually was Chinese), it actually makes me wonder how people can understand each other that way. Few other languages give me that feeling.

다시 위로