メッセージ: 13
言語: Esperanto
Miland (プロフィールを表示) 2009年2月12日 18:38:52
Se nur ĝi ekzistis en ĥore kantita formo!
tomasoavro (プロフィールを表示) 2009年2月12日 20:15:53
Miland (プロフィールを表示) 2009年2月12日 20:26:36
tomasoavro:Kial ĉi tie?..?Mia opinio pri la deklamo (ke ĝi estas bona) estas vidpunkto, tial ĝi apartenas al la parto de la forumo "Vidpunktoj", ĉu ne?
tomasoavro (プロフィールを表示) 2009年2月12日 20:49:33
henma (プロフィールを表示) 2009年2月12日 22:07:25
Kaj tiu estas mia vidpunkto... vi havas la vian.
Do, tiu diskuto estas korekta ĉi tie. Se ne antaŭe, nun ĝi apartenas al tiu parto de la forumo.
Amike (sed debatante ),
Daniel.
tomasoavro:Miland:...ĉu ne?Ne. Via temo estas "Por ĉio cetera" aŭ al "Novaĵoj" (nur tien), kaj via logikeco - bedaŭrinda.
La same koncernas vian antaŭan temon: "Ĉu vere la filmo Angoroj fine aĉeteblas?" - vidpunkto?
Miland (プロフィールを表示) 2009年2月12日 22:47:08
mccambjd (プロフィールを表示) 2009年2月12日 23:56:10
tomasoavro:... kaj via logikeco - bedaŭrinda.En la angla, ni diras "Play nice!"
La same koncernas vian antaŭan temon: "Ĉu vere la filmo Angoroj fine aĉeteblas?" - vidpunkto?
Kiel oni esprimus tion Esperante?
henma (プロフィールを表示) 2009年2月13日 1:43:48
mccambjd:En la angla, ni diras "Play nice!"Certe, mccambjd, kaj ankaŭ (almenaŭ en futbalo/piedpilko) oni diras "fair play"...
Erare humanum est (ho, pardonu, mi kajmanas, erari homa estas ), kaj mi pensas ke oni ne devas esti tro riproĉita pro simpla eraro...
Mi ankaŭ pensis ke oni povus esprimi sian opinion ĉi tie, kaj tio estus esprimo de onia vidpunkto... Nun mi scias ke aliaj havas malsaman vidpunkton pri tio
Amike,
Daniel.
tomasoavro (プロフィールを表示) 2009年2月13日 6:00:51
mccambjd (プロフィールを表示) 2009年2月13日 8:13:14
mccambjd:En la angla, ni diras "Play nice!"
Kiel oni esprimus tion Esperante?
tomasoavro:"Vi estas malĝentila!", "Vi, malĝentilulo!"...Dankon!