Al contingut

QUE VOUS A-T-IL POUSSÉ

de antoniomoya, 13 de febrer de 2009

Missatges: 15

Llengua: Français

antoniomoya (Mostra el perfil) 13 de febrer de 2009 19.55.12

Chers amis:

Je ne sais pas si on en a déjà parlé de ce thème dans ce forum. Moi, j'aime bien connaître les expériences d'autres personnes, et je suis toujours bien curieux de savoir les bonnes raisons qu'ont les autres pour faire ce qu'ils font. Donc, j'aimerais bien savoir deux choses:

D'abord, que vous a-t-il poussé à apprendre l'espéranto?

Et puis, que vous y a-t-il maintenus (ou retenus)?

Merci à l'avance.
Amike.

SuperMarc92 (Mostra el perfil) 13 de febrer de 2009 20.11.37

Étant très jeune, mon père m'en avait parlé très brièvement. À peine quelques mots. Ça m'a pourtant marqué.

Il y a un peu moins d'un an, je suis tombé sur un sujet concernant l'Espéranto dans des forums d'informatique. Un membre avait posté un lien vers Lernu!.

Depuis, je viens régulièrement sur le site et j'apprends toujours de nouvelles choses sur l'Espéranto. Ça m'a piqué et même si personne dans mon entourage ne semble avoir aucun intérêt, je sens que je vais continuer à apprendre cette langue. Même si elle me sert à rien pour le moment, je ne regrette pas de l'apprendre. Plus vieux, si je me considère assez bon en espéranto pour le parler et l'écouter, peut-être que j'irai faire des tours à des rencontres ou des choses du genre.

Je ne sais pas vraiment quelle est la raison pour laquelle je suis resté, mais je dois avouer que lorsqu'il s'agit de faire quelque chose pour un monde meilleur, je suis partant. Je ne suis pas renfermé sur moi-même, me disant que ce qui est comme ça restera comme ça et que ça sert à rien d'essayer de changer, que ce soit dans le domaine des langues, du réchauffement climatique, etc.

jan aleksan (Mostra el perfil) 17 de febrer de 2009 9.10.35

Salut Antonio,

antoniomoya:
D'abord, que vous a-t-il poussé à apprendre l'espéranto?
Moi, c'est en lisant un livre à propos de Jules Verne qu'on m'avait offert. Ce n'était pas la première fois que j'en entendais parler, mais je me suis demandé à ce moment là à quoi ça ressemblait vraiment. J'ai donc acheté un Assimil.
Comme je suis plutôt fainéant, je n'ai pas réussi à apprendre tout seul (et je n'aimais pas trop le style de l'Assimil). J'ai donc suivi des cours intensifs organisé exceptionnellement dans ma ville.

antoniomoya:
Et puis, que vous y a-t-il maintenus (ou retenus)?
Et bien... je dois dire que dans un premier temps, j'avais plutôt envie de laisser tomber, car les cours était un peu trop... pour les enfants. Et puis je me suis vite rendu compte des imperfections de la langue, malgré ces qualités.
Ensuite, je suis venu sur Lernu, et j'ai commencé à apprécier les discussions "tujmesagxilesques" entre un brésilien, un allemand, et un russe ^^. Alors, j'ai voulu voir à quoi ça ressemblait en vrai "l'Esperantie", et j'ai participé à un IJK. C'était aussi pour savoir si le monde esperantiste était une "secte" ou seulement un mouvement amical.

ridulo.gif,

Matthieu (Mostra el perfil) 17 de febrer de 2009 18.15.25

J'avais vaguement entendu parler de l'espéranto quand j'étais petit, mais sans m'y intéresser.

Plus tard, en lisant sur Wikipédia les articles qui concernent les langues (parce que j'aime bien les langues), j'ai lu au sujet de l'espéranto, mais ça ne m'a pas beaucoup plus intéressé. Et un jour, il y a un peu plus de deux ans, je ne sais plus comment, je suis tombé par hasard sur cet article de Claude Piron, et ça m'a beaucoup plus intéressé. Je me suis donc renseigné, et je me suis dit que si cette langue est aussi facile qu'il le dit et permet de voyager et de rencontrer des gens du monde entier, ce ne serait pas une mauvaise idée de l'apprendre.

Donc j'ai commencé à apprendre l'espéranto par Internet, et effectivement, j'ai pu progresser assez vite (au bout de quelques mois j'avais dépassé le niveau que j'avais en allemand au bout de 7 ans ; et pourtant, contrairement à la plupart des élèves qui oublient l'allemand le lendemain du bac, j'aime bien cette langue).

Et l'été dernier, je suis allé à l'IJK (comme Alex) et c'était génial, et assez surprenant parce que je pouvais parler assez facilement alors que ma pratique orale était presque nulle. Même si je trouve que Piron a dû un peu exagérer sur quelques points, je n'ai pas été arnaqué. Bref, j'ai pris une très bonne décision le jour où je me suis mis à apprendre l'espéranto. Et je retourne à l'IJK l'été prochain.

jan aleksan:C'était aussi pour savoir si le monde esperantiste était une "secte" ou seulement un mouvement amical.
Et alors, tu en as conclu quoi ? rido.gif

jan aleksan (Mostra el perfil) 17 de febrer de 2009 19.24.12

Mutusen:
jan aleksan:C'était aussi pour savoir si le monde esperantiste était une "secte" ou seulement un mouvement amical.
Et alors, tu en as conclu quoi ? rido.gif
Conclusion: secte amicale lango.gif

antoniomoya (Mostra el perfil) 17 de febrer de 2009 22.04.06

jan aleksan:
Mutusen:
jan aleksan:C'était aussi pour savoir si le monde esperantiste était une "secte" ou seulement un mouvement amical.
Et alors, tu en as conclu quoi ? rido.gif
Conclusion: secte amicale lango.gif
Jan,tu ne changeras jamais... okulumo.gif
heureusement pour nous!

Un grand merci à tous.

IREN (Mostra el perfil) 18 de febrer de 2009 8.02.08

J'admire les inventeurs en général. J'ai toujours espéré qu'un jour quelqu'un inventerai un français simplifié. C'est à peu près ce que j'ai finalement trouvé dans l'espéranto.

montetino (Mostra el perfil) 21 de febrer de 2009 18.27.01

Je suis nulle en langues (j'ai "appris" l'anglais, l'allemand et l'arabe, je ne m'exprime pas et ne comprend pas grand chose dans ces trois langues), mais j'aime échanger des idées. J'étais frustrée, et le jour où on m'a parlé de l'espéranto et du fait qu'on peut l'apprendre sur internet, je me suis dit que c'était pour moi.

Mais même si c'est plus facile que les autres langues que j'ai apprises, c'est difficile quand même pour moi. Un peu comme quand quelqu'un apprend une autre langue. La diversité de ce qu'on peut trouver comme contacts avec l'espéranto sur lernu m'encourage à continuer : lorsque j'ai l'impression de stagner dans quelque chose, je passe à une autre.

erikano (Mostra el perfil) 22 de febrer de 2009 13.22.28

Alors... comme j'ai commencé à apprendre trés récemment (nov. 2008), c'est encore frais :

Il se trouve que j'ai un fils de 3ans et 1/2, qui a commencé l'école en septembre 2008.

Ce qui a déclenché mon souhait d'apprendre -et simultanément de "promouvoir" - l'Esperanto, c'est lorsque à 3 reprises j'ai entendu des parents de trés jeunes enfants (dont la mère de mon fils !) me dire grosso-modo :

"Bon, bientôt j'aimerais bien qu'il commence des cours d'anglais" (en parlant d'enfant de 3, 4 ou 5 ans !! shoko.gif)

Sentant passer aussi près le vent du boulet de l'impérialisme culturalo-économique américano-britannique conquérent, mon sang n'a fait qu'un tour, et enfourchant mon cheval de bataille "équitable", j'ai décider de tenter d'apprendre moi-même l'Esperanto pour tester la viabilité et pouvoir éventuellement le défendre comme alternative à la "provincialisation" à laquelle nous soumet l'anglicisation galopante (Les zones anglophones deviennent "Le Centre" et le reste "la périphérie" dans tout un tas de domaines culturels, scientifiques, économiques, politiques, souvent par le seul fait de l'avantage linquistique...)

Par ailleurs, pour mon propre fils, j'ai répondu :
"Mais laisse-le déjà apprendre le français (à un vrai bon niveau), puis l'Italien, et puis l'Allemand !"(NB : Une de ses grand-mère est italienne, un de ses grand-père est suisse-allemand, et je suis moi même Strasbourgeois...!)

Bon, j'avais déjà eu de la curiosité pour l'Esperanto il y a une dizaine d'année, alors que j'étudiais par moi-même l'Italien et l'Allemand, après avoir étudié à l'école l'anglais puis l'espagnol (et largement échoué !).

Mais à l'époque, l'Esperanto n'était pas aussi développé sur Internet. (...d'ailleurs, l'Internet lui même n'était pas trés développé : je n'avais pas encore de connexion à domicile ! rido.gif )

Donc, le deuxième facteur déclenchant et qui me motive aujourd'hui c'est :

- L'existence de l'Internet qui "crédibilise" aussi bien la possibilité d'apprendre, que de pratiquer, et rend ainsi envisageable aujourd'hui un véritable élargissement du développement de cette langue, et la rendrait même potentiellement "utile au quotidien" si elle parvenait à s'imposer plus fréquemment comme "seconde langue" sur beaucoup de site Internet.

erikano (Mostra el perfil) 22 de febrer de 2009 13.25.25

Je rajoute que :

Il y a des aspects que j'ai découvert après avoir commencé à apprendre que je trouve particulièrement motivant ou amusant :

- langue 100% fonétik (alor keu j'è toujour u kelke dificulté avec l'ortograf françèze rido.gif )

- régularité et logique de la langue, qui me fait tout à fait penser à la manière dont mon fils de 3ans et 1/2 parle le français
(ce qui, avec la fonétik, me fait penser que cette langue seraient du "pain béni" pour les écoliers si on l'enseignait un peu à l'école...)

- possibilités infinies de créer des "néologismes" compréhensibles, que je trouve à la fois amusante et potentiellement trés utile aux sciences humaines (mon domaine d'activité).

Voilà.

Tornar a dalt