メッセージ: 13
言語: Deutsch
MikeDee (プロフィールを表示) 2009年3月7日 12:05:07
Irgendwo hatten wir das Thema mit den Untertiteln in Filmen, weiß aber nicht mehr wo.
Jedenfalls hab ich gerade die auf Youtube gefunden:
http://www.youtube.com/watch?v=aaTza975Q38
http://www.youtube.com/watch?v=e0fR2igieOI
http://www.youtube.com/watch?v=T8Ul0XCb2Xc
Da sind auch noch viele andere...
1. Weiß nicht ob es kommerziell ist oder Fansubs
2. Ich hab sie mir noch nicht angesehen, da ich noch zu viele Wörter nachschlagen müsste.
Jedenfalls hab ich gerade die auf Youtube gefunden:
http://www.youtube.com/watch?v=aaTza975Q38
http://www.youtube.com/watch?v=e0fR2igieOI
http://www.youtube.com/watch?v=T8Ul0XCb2Xc
Da sind auch noch viele andere...
1. Weiß nicht ob es kommerziell ist oder Fansubs
2. Ich hab sie mir noch nicht angesehen, da ich noch zu viele Wörter nachschlagen müsste.
Frankouche (プロフィールを表示) 2009年3月7日 15:38:11
Ich untertitle nur paar teilen der kommerziellen filmen, nicht den ganzen film. Es ist zu viel arbeit.
Es ist klar, dass es verboten ist
Es gibt mehr und mehr problemen mit den copyrighten und "majors" wie Universal... werden, wirklich, fansubbers teamen gerichtlich belangen. Weil, sie kein geld gewinnen !
Schon, treffe ich schwierigkeiten, um die filmen zu dem internet zu aufgeben.
Meine untertitlen filmen : http://www.youtube.com/user/Frankouchii
Entschuldigung für mein Deutsch
Es ist klar, dass es verboten ist
Es gibt mehr und mehr problemen mit den copyrighten und "majors" wie Universal... werden, wirklich, fansubbers teamen gerichtlich belangen. Weil, sie kein geld gewinnen !
Schon, treffe ich schwierigkeiten, um die filmen zu dem internet zu aufgeben.
Meine untertitlen filmen : http://www.youtube.com/user/Frankouchii
Entschuldigung für mein Deutsch
MikeDee (プロフィールを表示) 2009年3月10日 19:06:08
Respekt, gehört einiges dazu sowas zu machen, freu mich wenn komplette Filme gesubt werden^^