Tin nhắn: 8
Nội dung: Esperanto
crescence (Xem thông tin cá nhân) 11:23:58 Ngày 03 tháng 3 năm 2009
je ne comprends pas l'utilité du pronom ĝi dans une phrase de ce type :
Kies kaskedo ĝi estas ?
Mot à mot cela me semble donner :
Kies A qui
estas est
kaskedo la casquette
----------
Autre question :
Pourquoi, dans cet exemple, l'article "la" est absent ?
Merci de vos éclaircissements.
jan aleksan (Xem thông tin cá nhân) 11:50:35 Ngày 03 tháng 3 năm 2009
jen la traduko/voici la traduction:
Saluton, mi ne komprenas la neceson de la vorto "ĝi" en tia frazo:Mi respondu en la franca:
"Kies kaskedo ĝi estas ?"
vorto post vorto, tio signifus:
kies - kaskedo - estas (franca traduko)
Alia demando:
Kial, en tiu ekzemplo, la vorto "la" ne ĉeestas?
Dankon pro viaj informoj
le mot "ĝi" ne me semble pas necessaire dans cette phrase: "kies kaskedo estas" est également possible. Il est évident que "ĝi" est "kaskedo".
Par contre le mot "la" n'est pas nécessaire, car remplacé par "kies", même si kies la kaskedo estas est également possible.
traduko:
La vorto "ĝi" ne ŝajnas necesa en tiu frazo. "kes kaskedo estas" estas ankaŭ ebla. Estas evida ke "ĝi" estas kaskedo.
Male, la vorto "la" ne estas necesa, ĉar anstataŭigita de "kies". eĉ se "kies la kaskedo estas" eblas.
crescence (Xem thông tin cá nhân) 16:53:17 Ngày 03 tháng 3 năm 2009
Mi ne vidis ke la mesaĝoj de tiu forumo estas en esperanto. Fakte, la titoloj estas en la franca lingvo ("aperçu général/Questions/") !
Ankau Dankon pro viaj klaraj informoj.
jan aleksan (Xem thông tin cá nhân) 09:18:24 Ngày 04 tháng 3 năm 2009
crescence:Dankon, jan aleksanNe gravas, multaj homoj jam faris tian eraron.
Mi ne vidis ke la mesaĝoj de tiu forumo estas en esperanto. Fakte, la titoloj estas en la franca lingvo ("aperçu général/Questions/") !
Ankau Dankon pro viaj klaraj informoj.
estas ĉar vi elektis Lernu! en la franca (fr.lernu.net) anstataŭ en la esperanto (eo.lernu.net). vidu suprdekstren.
,
sergejm (Xem thông tin cá nhân) 10:25:29 Ngày 04 tháng 3 năm 2009
la frazoj "kies kaskedo ĝi estas?", "kies kaskedo estas?" kaj "kies la kaskedo estas?"
estas preskaŭ samsignifaj. Sed komparu:
Kies frato li estas?
Kies patro li estas?
Kies patro estas?
Kies patro la frato estas?
jan aleksan (Xem thông tin cá nhân) 13:19:21 Ngày 04 tháng 3 năm 2009
sergejm:jan aleksan, vi iom eraras en la respondo.tio ja eblas
sergejm:bonvolu klarigi. Mi ne vidas malsamecojn inter la frazoj.
la frazoj "kies kaskedo ĝi estas?", "kies kaskedo estas?" kaj "kies la kaskedo estas?"
estas preskaŭ samsignifaj. Sed komparu:
Kies frato li estas?
Kies patro li estas?
Kies patro estas?
Kies patro la frato estas?
antaŭdankon ,
sergejm (Xem thông tin cá nhân) 05:55:35 Ngày 05 tháng 3 năm 2009
"Kies ĝi estas?",
la demandato vidas, ki ĝi estas kaskedo, do la signifoj de la demando kaj de
"Kies la kaskedo estas?"
estas samaj.
Sed se vi montras al homo kaj demandas:
"Kies li estas?",
ne estas klare ĉu vi volas demandi:
"Kies patro li estas?" aŭ
"Kies frato li estas?" k.t.p.
Frankouche (Xem thông tin cá nhân) 11:26:14 Ngày 05 tháng 3 năm 2009
jan aleksan:bonvolu klarigi. Mi ne vidas malsamecojn inter la frazoj.Ankaŭ mi. Mi ne vidas tian subtilecon.