Citroën se met au tout-anglais
від haluskoj, 7 березня 2009 р.
Повідомлення: 5
Мова: Français
haluskoj (Переглянути профіль) 7 березня 2009 р. 09:30:09
Mais ce qui me hérisse le plus le poil, et à vous aussi probablement, c'est que DS, ce si joli nom, signifie désormais "Distinctive Series" !!!
Quel abandon grossier à la mode "Engloche pour les cloches"...
Eh bien moi, je boycotte Citroën et je m'en souviendrai quand je devrai changer de voiture...
haluskoj (Переглянути профіль) 7 березня 2009 р. 17:10:57
[url=http://www.allnews.fr/auto/nouvelle-citroen-ds-3-d... ]La nouvelle DS 3[/url]
crescence (Переглянути профіль) 8 березня 2009 р. 08:18:26
Blague à part, que signifiaient les lettres DS et ID nommant les célèbres voitures des années 60 ?
haluskoj (Переглянути профіль) 8 березня 2009 р. 09:21:24
Je crois que DS et ID signifiaient exactement ce que vous entendez : déesse et idée !!!
A l'époque (respectivement 1955 et 1957), on ne se prenait pas tant la tête comme aujourd'hui. Les ingénieurs avaient justement des idées claires, une soif dans le progrès, un optimisme forcené (et il en fallait à peine 5 ans après la fin des tickets de rationnements !) une liberté de création inimaginable aujourd'hui. Probablement sans avoir l'équipe marketing avec ses énormes cahiers des charges, à piniocher sur chaque morceau du véhicule, comme aujourd'hui.
Enfin, j'essaie d'imaginer car je n'y étais pas !
Je cite l'article de Wikipedia :
"La DS est longtemps restée le symbole de la France des années 1960 et 1970, celui d'un pays insouciant, libre et optimiste, et connaissant le plein emploi dans l'industrie et le bâtiment." Comme tout cela paraît loin...
La DS sur Wikipedia
crescence (Переглянути профіль) 8 березня 2009 р. 09:33:45
Merci d'avoir prêté attention à mon message.
J'ai apprécié votre blog.