目次へ

Babilado

MikeDee,2009年3月7日の

メッセージ: 24

言語: Deutsch

MikeDee (プロフィールを表示) 2009年3月7日 12:28:00

Ich starte jetzt mal ein Plauder-Thread. Dies soll jetzt kein Spam-Thread werden, sondern einer indem man sich ein weng Unterhält über Themen die nirgends reinpassen und bei denen es sich nicht Lohnt einen neuen Thread zu öffnen.

Wo wir schon dabei sind, weiß einer von euch warum es hier keine Sgnatur gibt?
Würde gerne den Spruch: "Englisch als zweite Sprache in Europa zu lernen, nur wegen deren Verbreitung, besitzt etwa die gleiche Logik wie das Anwenden des meistverkauften Medikamentes zur Heilung einer Krankheit!" reinstellen, find den Genial^^

darkweasel (プロフィールを表示) 2009年3月7日 19:57:46

Weil's noch keiner programmiert hat. okulumo.gif
Frag doch einfach mal in http://de.lernu.net/komunikado/forumo/forumo.php?f...

MikeDee (プロフィールを表示) 2009年3月8日 22:56:14

Möchte darauf hinweißen, dass ich mich in keinster weise über die Geschichte lustig mache, sondern nur über den Text.

Naja, vor ein paar Wochen in der Zeitung gelesen: "Frau von drei toten Säuglingen verklagt". Stand dann erstmal da und überlegte: Hää, die Frau wurde verklagt, von Säuglingen und die sind auch noch tot. Wie geht das? Nach ein paar Minuten habe ich dann Kapiert was mit der Überschrift gemeint ist. senkulpa.gif

homojKunHomoj (プロフィールを表示) 2009年3月8日 23:01:39

Das ist der Riss in dem Raum-Zeit-Gefüge. Bei den Wetterberichten auf den Dritten gibt es auch manchmal Regen „in der ehemaligen DDR“ (Huch, da ist sie ja wieder^^). Aber man weiß ja, was gemeint ist.

KoLonJaNo (プロフィールを表示) 2009年3月8日 23:52:49

Hallo!

MikeDee:"Frau von drei toten Säuglingen verklagt". Stand dann erstmal da und überlegte: Hää, die Frau wurde verklagt, von Säuglingen und die sind auch noch tot.
Nee, die Frau wurde nicht von den Säuglingen verklagt: Die war mit denen verheiratet! Verklagt hat die dann jemand anders -- wegen Vielehe. lango.gif

Mutter dreier toter Säuglinge verklagt (oder nicht doch eher angeklagt?) -- das klingt so abgehoben (Genitiv statt "von"!) und taugt nicht als Schlagzeile. okulumo.gif

Kolonjano

KoLonJaNo (プロフィールを表示) 2009年3月9日 15:49:34

Hallo!

darkweasel:Naja: ich glaube, manches ist sogar noch sinnentstellender...
Da hätte schon ein Komma an der richtigen Stelle geholfen. rideto.gif

Kolonjano

Martinbr (プロフィールを表示) 2009年3月9日 19:52:02

"Married with (x) children" ist im Englischen eine völlig übliche Formulierung. Guck 'mal.
darkweasel, deine Änderung in der Wikipedia war also gar nicht notwendig!

KoLonJaNo (プロフィールを表示) 2009年3月9日 21:12:35

Hallo!

Martinbr:"Married with (x) children" ist im Englischen eine völlig übliche Formulierung. Guck 'mal.
darkweasel, deine Änderung in der Wikipedia war also gar nicht notwendig!
Natürlich geht das, wenn man bedenkt, dass married to das englische Pendant zu verheiratet mit ist und somit keine Polygamie mit Kindern vorliegt.

Kolonjano (single with no children | fraŭlo sen gefiloj)

P.S.: Oder ist eine Ergänzung mit with bei unverheirateten Personen unüblich? Immerhin gibt's ja eine Menge Alleinerziehende ...

MikeDee (プロフィールを表示) 2009年3月14日 21:31:32

Heute gefunden bei einem Witz: dentpurigilon = Zahn-sauber-mach-Werkzeug-öhm,Ding, oder auch Zahnstocher, schon das Wort für sich ist Witzig^^.

achja, und der Witz:
- Kelnero! Alportu dentpurigilon!
- Pardonon, sed ĝi estas okupita.

先頭にもどる