ไปยังสารบัญ

deziro de Pasko

จาก crescence, 10 เมษายน 2009

ข้อความ 6

ภาษา: Esperanto

crescence (แสดงโปรไฟล์) 10 เมษายน 2009, 17:46:01

Kiu(j) estas la deziro(j) de Pasko en via lando, en via lingvo ?

En Francio, oni diras :

Joyeuses Pâques !

Bonnes Pâques !

Do, Joyeuses Pâques al ĉiuj !

darkweasel (แสดงโปรไฟล์) 10 เมษายน 2009, 19:34:33

En germanparolantaj landoj: "Frohe Ostern" /froe ostan/

jchthys (แสดงโปรไฟล์) 11 เมษายน 2009, 02:34:35

En la angla, “[Have a] happy Easter” aŭ (pli religie) “blessed Easter”.

antoniomoya (แสดงโปรไฟล์) 11 เมษายน 2009, 05:25:16

En Hispanio tiu bondeziro ne ekzistas (almenaŭ mi ne konas ĝin). Oni ne diras ĉi tie "Bonan Sanktan Semajnon". Ĉar oni "celebras" la morto de Kristo de manieroj plej diversaj, sed ĉiuj malgajaj, estus kontraŭdiro aŭ sensencaĵo diri "Felices/Happy/Joyeuses/Bonan Paskon". Bonan??

Somere oni deziras "Bonajn feriojn" kaj en decembro "Bonan Kristnaskon", sed la cetero de la jaro oni diras simple "Bonan semajnfinon"
rideto.gif

Amike.

nikko (แสดงโปรไฟล์) 12 เมษายน 2009, 13:03:20

En Rusujo oni gratulas dum pasko per frazo slavona "Ĥristos voskrese!"="Kristo reviviĝis!" aŭ modernruse "Ĥristos voskres!".

Andybolg (แสดงโปรไฟล์) 12 เมษายน 2009, 13:33:07

En la norvega: God påske! (= Bonan paskon)

กลับไปด้านบน