Yugawe
Max. 500 messages.
Comic übersetzen
ca, kivuye
Ubutumwa 1050
ururimi: Deutsch
jeckle (Kwerekana umwidondoro) 16 Nzero 2010 05:32:56
jetzt habe ich wieder etwas mehr Zeit zum Malen, aber es ist ziemlich schwer wieder reinzukommen.
Und übersichlicher ist es nicht gerade geworden. War noch etwas verkehrt an "leminga paraŝutistoj"? Der ist nämlich nicht auf http://komiksoj.ko.funpic.de/pagxoj/category/kom....
Den Baukitt-Komik versuche ich heute noch zu ändern.
Den grüne-Masern-Komik wurde schon geändert. Danke Rano.
Den Rest habe ich auf http://komiksoj.ko.funpic.de/pagxoj/category/kom... gefunden und ist wohl somit ok.
jeckle (Kwerekana umwidondoro) 16 Nzero 2010 08:28:19
horsto:Hier ein paar Vorschläge.Jetzt sitzte ich seit 3 Stunden an diesem Licht-am-Ende-des-Tunnels-Komiks und es kommt leider nicht die gewünschte Qualität heraus. Das ist wahrscheinlich der Grund dafür, daß nichts mehr gezeichnet wird. Die Nichtlustig-Komiks zu ändern ist sehr zeitaufwändig.
Vielleicht besser nicht so viele Cartoons auf einmal. Zeichnet das auch jemand?
jeckle (Kwerekana umwidondoro) 16 Nzero 2010 14:54:28
... für nächstes Weihnachten ...
jeckle (Kwerekana umwidondoro) 16 Nzero 2010 21:05:45
Jakovo:Ich wollte deine Arbeitsweise nachvollziehen, konnte aber die Dateien nicht finden.
...
Jeckle, schau dir vielleicht mal die SVG-Dateien im komiksoj.net.tf-Adminbereich an. Ich hab sie als *.svg.txt speichern müssen, weil wordpress keine svg dateien zulässt, d.h. du muss sie eben nur umbenennen, damit sie funktionieren.
...
jeckle (Kwerekana umwidondoro) 17 Nzero 2010 07:25:43
rano:hab das mit dem pri mal geändertIst das schon eine überarbeitete Version von dir. Ich finde die Schrift, so wie sie ist, durchaus ok.
ich hab mal versucht die Schrift dicker hinzukriegen ist das zu verschwommen oder OK?
Der Aufwand sollte im Rahmen bleiben. Wir sind ja kein Atelier, sondern Amateure, oder? Die Leute sollen Spaß an den Komiks haben und ich bezweifle einfach mal, daß die weniger Spaß an den Komiks haben, wenn die nicht 100%ig grafisch ausgefeilt sind.
Mir ist jetzt meine Arbeitsweise wieder eingefallen und hätte Gimp sich schon vor dem Neustart korrekt verhalten, hätte es auch nicht 3 Stunden gedauert (maximal 1 Stunde):
Den geschriebenen (14/15 mm )Text dubliziere ich über das Ebenenmenü > "Ebene duplizieren". Beide Texte stehen übereinander. In der übergeordneten Ebene wird "Kanten glätten" deaktiviert (Werkzeugkasten). Im darunterliegenden Text bleibt "Kanten glätten" an. Im Ebenenpfad diesen auswählen und über rechter Maustaste "Auswahl aus Alphakanal" drücken. Im Hauptfenster>Bearbeiten>"Auswahl nachziehen" drücken: Linienbreite 0,3px [Nachziehen].
Werkzeugkasten>"Rechteckige Auswahl" und im Haupfenster neben den umrahmten Text klicken, sodaß nichts mehr umrahmt(markiert) ist. Im Ebenenfenster alle Augen rausmachen, bis auf diese zwei Textebenen. Im Ebenenfenster (rechte Maustaste) auf einen der beiden Textebenen und "Neu aus Sichtbarem" drücken. Bei den ursprünglichen Textebenen die Augen entfernen. Das klebt beide Texte zusammen. Die neue Textebene kann jetzt gedreht und an Position gebracht werden.
Das war jetzt etwas sehr ausführlich, aber wenn du es vielleicht nachvollziehen willst, wollte ich vermeiden, daß du irgendwo hängst.
rano (Kwerekana umwidondoro) 17 Nzero 2010 14:03:44
jeckle (Kwerekana umwidondoro) 17 Nzero 2010 15:41:03
Jakovo:http://nichtlustig.de/toondb/081106.htmlWieso eigentlich Mehrzahl? Im Bild ist nur ein Lemming. Im deutschen ist zwar Einzahl gleich Mehrzahl, aber auf Esperanto würde ich hier einen Gärtnerkollegen vermissen. Oder ist der vielleicht schon um die Ecke?
Lemming-Gärtner.
Dünger.
lemingaj ĝardenistoj.
sterko.
fertig: nichtlustig_081106
jeckle (Kwerekana umwidondoro) 17 Nzero 2010 16:36:34
Jakovo:http://nichtlustig.de/toondb/081105.htmlFertig: nichtlustig_081105
- Jetzt wissen wir zwar immer noch nicht, was das für geschwüre sind, aber immerhin.
- Nun ni ja daŭre plu ne scias, kiaj tuomoroj estas, sed almenaŭ ni atingis tion.
wuerfel (Kwerekana umwidondoro) 17 Nzero 2010 18:08:15
jeckle:Hier wurde Geschwür und Geschwulst verwechselt. (schon im Original)Jakovo:http://nichtlustig.de/toondb/081105.htmlFertig: nichtlustig_081105
- Jetzt wissen wir zwar immer noch nicht, was das für geschwüre sind, aber immerhin.
- Nun ni ja daŭre plu ne scias, kiaj tuomoroj estas, sed almenaŭ ni atingis tion.
das Geschwür = ulcero
die Geschwulst = tumoro (ohne o nach dem u)
Eine Geschwulst ist ein Tumor, also eine Schwellung, meist eine krankhafte Ansammlung von Gewebe.
Ein Geschwür ist ein Wunde, die sich nicht schließt, nicht heilt, nicht vernarbt.
Auf dem Bild sind es eher Geschwülste als Geschwüre. -
jeckle (Kwerekana umwidondoro) 17 Nzero 2010 20:32:06
wuerfel:Auf diese Weise werden wir wohl keine Komiks mehr fertigkriegen, wenn die Korrekturen erst nach dem Erstellen der Zeichnung kommen. Das ist ziemlich frustrierend. Es ist natürlich was anderes, wenn Korrekturen über den Blog kommen, aber hier sollten wir das vermeiden. Wir sollten uns überlegen irgendeine Art von Freigabe einzuführen.jeckle:Hier wurde Geschwür und Geschwulst verwechselt. (schon im Original)Jakovo:http://nichtlustig.de/toondb/081105.htmlFertig: nichtlustig_081105
- Jetzt wissen wir zwar immer noch nicht, was das für geschwüre sind, aber immerhin.
- Nun ni ja daŭre plu ne scias, kiaj tuomoroj estas, sed almenaŭ ni atingis tion.
das Geschwür = ulcero
die Geschwulst = tumoro (ohne o nach dem u)
Eine Geschwulst ist ein Tumor, also eine Schwellung, meist eine krankhafte Ansammlung von Gewebe.
Ein Geschwür ist ein Wunde, die sich nicht schließt, nicht heilt, nicht vernarbt.
Auf dem Bild sind es eher Geschwülste als Geschwüre. -
Vielleicht so:
Kann gezeichnet werden:
und hintendran die url und den fehlerfreien Text.