До змісту

Закрити
Макс. 500 повідомлень.

Comic übersetzen

від rano, 20 квітня 2009 р.

Повідомлення: 1050

Мова: Deutsch

jeckle (Переглянути профіль) 6 травня 2009 р. 12:44:38

Auf dem zweiten Bild muss es
de mallumo
Also "... kaj Talpo apenaŭ povas distingi lumon de mallumo." ?

KoLonJaNo (Переглянути профіль) 6 травня 2009 р. 12:48:58

Hallo!

jeckle:
Auf dem zweiten Bild muss es
de mallumo
Also "... kaj Talpo apenaŭ povas distingi lumon de mallumo." ?
Genau.

Kolonjano

rano (Переглянути профіль) 6 травня 2009 р. 12:51:50

hab gerade folgende email erhalten:

Hallo Herr Grotz,

Sie können die Cartoons übersetzen. Bitte verwenden Sie dafür die
Nichtlustig-Schrift, die Sie auf der Webseite herunterladen können. Die
Rechte an den Cartoons bleiben natürlich bei Joscha Sauer und eine
kommerzielle Nutzung ist ausdrücklich nicht gestattet.

Viel Spaß und viele Grüße aus Berlin

Sebastian Oehler

ist doch ne gute Nachricht!

Ich mach mich jetzt mal an ne kleine Homepage ich werd das als CMS aufbauen, d.h. man kann die Seite online ohne Programmierkenntnisse verändern, ich versuche gerade mit drupal herum, weil das system hat auch esperanto Sprachdateien.

jeckle (Переглянути профіль) 6 травня 2009 р. 15:59:17

Rano, ich werde jetzt mal ein bisschen rustikal: saustark !!!
Und dein Einsatz hier und im Spieleforum ... wow ...
Aber, hoffentlich übernimmst du dich nicht. Wenn man zwei Sachen gleichzeitig anfängt, bleibt meistens eine auf der Strecke. Also: Kräfte einteilen. ... und nochmal: echt fetzig !!, wie Frederick es sagen würde.

jeckle (Переглянути профіль) 6 травня 2009 р. 16:23:04

Frisch motiviert habe ich mich an den heutigen Flatter gewagt:Die Münze

ĉu mi mangxu aŭ dormu ??
ha, la monero devu decidi pri tion ... !
nu, faru tion !

MikeDee (Переглянути профіль) 6 травня 2009 р. 16:54:17

Mi faros maŝinon, kiu forigas la komerco de kristnasko.

Ni konstru multa masxinon kaj por multa monon vendas.

Kommerz

puh, deutsch in esperanto ist echt schwerer, besonderst wenn man nicht täglich übt senkulpa.gif

KoLonJaNo (Переглянути профіль) 6 травня 2009 р. 17:13:27

Hallo!

MikeDee:Mi faros maŝinon, kiu forigas la komerco de kristnasko.
Mi inventis maŝinon, kiu senkomercigas Kristnaskon.
Ni konstru multa masxinon kaj por multa monon vendas.
Ni konstruu amason da maŝinoj kaj vendu ilin por amaso da mono!

Kolonjano

rano (Переглянути профіль) 6 травня 2009 р. 17:53:05

jeckle:Rano, ich werde jetzt mal ein bisschen rustikal: saustark !!!
Und dein Einsatz hier und im Spieleforum ... wow ...
Aber, hoffentlich übernimmst du dich nicht. Wenn man zwei Sachen gleichzeitig anfängt, bleibt meistens eine auf der Strecke. Also: Kräfte einteilen. ... und nochmal: echt fetzig !!, wie Frederick es sagen würde.
danke, aber so viel mache ich garnicht, ich hab ne email verschickt und will bei der homepage mithelfen...
mir ist der comic erstmal wichtiger weil ich mich mit bildbearbeitung auskenne und das deutlich einfacher zu realisieren ist. bei dem spiel rede ich halt mit aber mehr auch nicht... (hab keien ahnung von Spieleerstellung)

MikeDee (Переглянути профіль) 6 травня 2009 р. 18:04:42

KoLonJaNo:Hallo!

MikeDee:Mi faros maŝinon, kiu forigas la komerco de kristnasko.
Mi inventis maŝinon, kiu senkomercigas Kristnaskon.
Ni konstru multa masxinon kaj por multa monon vendas.
Ni konstruu amason da maŝinoj kaj vendu ilin por amaso da mono!

Kolonjano
Da ham man's, alles Falsch. Aber was solls, durch Fehler lernt man ^^

rano (Переглянути профіль) 6 травня 2009 р. 18:09:06

jeckle du hast doch mal die andere schrift mit hütchen gemacht kannst du das auch mit der von nichtlustig? das wäre Toll!

MikeDee:
Da ham man's, alles Falsch. Aber was solls, durch Fehler lernt man ^^
und wie ist es richtig?

Назад до початку