去目錄頁

Ĉagreni, bedaŭri, domaĝi ktp.

sergejm, 2009年4月29日

讯息: 4

语言: Esperanto

sergejm (显示个人资料) 2009年4月29日上午6:58:23

Kia estas diferenco en signifoj de ĉagreni, bedaŭri, domaĝi ktp? Kiam oni uzas kiun?

Rogir (显示个人资料) 2009年4月29日下午1:57:41

Kiam mi ĉagrenas, mi estas malkontenta ĝenerale, mi havas malbonan humuron.

Kaj kiam mi bedaŭras ion, mi estas ĉagrena pri tio, mi volas ke estus malsame.

Domaĝi mi neniam uzas.

Sxak (显示个人资料) 2009年4月29日下午2:17:42

Rogir:Kiam mi ĉagrenas, mi estas malkontenta ĝenerale, mi havas malbonan humuron.
Malĝuste. Ĉar ĉagreni=IGI IUN esti en malbona humoro (vi eraris pri transitiveco ridulo.gif )

knuddelhein (显示个人资料) 2009年4月29日下午3:21:25

Ŝak:
Rogir:Kiam mi ĉagrenas, mi estas malkontenta ĝenerale, mi havas malbonan humuron.
Malĝuste. Ĉar ĉagreni=IGI IUN esti en malbona humoro (vi eraris pri transitiveco ridulo.gif )
saluton sergej,
mi uzas "domaĝo", kiam io min faras igi iom malkontenta. por ekz.: domaĝo ke pluvas. do ni ne povas ....( eble...viziti amikon, naĝi, ludi tenison, aŭ kelkajn similajn)

回到上端