translation: "Make eo music an evergreen!"
de qwertz, 7 mai 2009
Messages : 19
Langue: English
Rogir (Voir le profil) 9 mai 2009 12:48:20
qwertz (Voir le profil) 9 mai 2009 20:17:29
probably the best would be to stop mixing Esperanto and English. Thanks for advice.
ceigered (Voir le profil) 10 mai 2009 08:25:14
Rogir:Since the literal meaning may not be understood by everyone, could we perhaps replace verda by freŝa, to say ĉiamfreŝa?I actually like this quite a lot, however 'always fresh' does sound a bit as if eo music 'always sounds new'. Ultimately though this is quite hard to translate.
Maybe visual aids alongside the text will do, for instance, have a well known evergreen tree (or green silhouette of one) in the background of your slogan posters etc, to indicate that you are talking about evergreen florae and not evergreen, as in some guy always paints something green
I'll try and do a mockup and show you what I mean, not that it will be very good
(oh yeah, I would be cautious about using that particular image as I don't remember where I got the original picture of the pine tree from )
qwertz (Voir le profil) 10 mai 2009 09:00:06
ceigered:Yes, I agree. May be the picture of an parsley herb or an karri tree would be proper?
Maybe visual aids alongside the text will do, for instance, have a well known evergreen tree (or green silhouette of one) in the background of your slogan posters etc, to indicate that you are talking about evergreen florae and not evergreen, as in some guy always paints something green
qwertz (Voir le profil) 10 mai 2009 09:26:51
"At the stage, krok' amiko!"
=
"Apud la podio, krok' amiko!" ?
I think to use an jumping krokodile picture and replace the meat bait through an microphone. For this who don't understand this "krok' amiko" thing. Inside the esperanto community they call somebodies conversation "krokodili" if this people have the same native language. I.e. if two German talk in German and an Japanese couldn't understand this. You will say that.
Just take a look at the attachment.
ceigered (Voir le profil) 10 mai 2009 14:07:08
qwertz:Well the tree you want there is a Jarrah, not a Karri (the karri is the dead one I think ), but I understand what you mean. You could just about take a photo of any gum tree and it would still work, however I guess you need to show people it's an evergreen tree by having some snow (or lots of leaf-less trees everywhere else). The only place I can think of in Australia where you might find something winter-like and a gum tree is Falls Creek, where it snows.ceigered:Yes, I agree. May be the picture of an parsley herb or an karri tree would be proper?
Maybe visual aids alongside the text will do, for instance, have a well known evergreen tree (or green silhouette of one) in the background of your slogan posters etc, to indicate that you are talking about evergreen florae and not evergreen, as in some guy always paints something green
http://farm1.static.flickr.com/135/331430467_d19...
I'm not sure if parsley has the same effect when people think about evergreen - of course this is a personal opinion, but I always think of trees rather than smaller plants when I hear "evergreen".
You might be able to find a suitable picture here:
http://nla.gov.au/nla.cat-vn4350693
(there should be a 'picture' field that you can choose when searching)..
ceigered (Voir le profil) 10 mai 2009 14:13:50
qwertz:@ceigered: I'm also looking for an slogan to motivate non-Esperanto speaking people to come at the karaoke stage:I like the idea . Do you know if you can get a higher-resolution image or edit it in a way that you can emphasise the crocodile and meat-on-a-string (well, microphone-on-a-string)?
"At the stage, krok' amiko!"
=
"Apud la podio, krok' amiko!" ?
I think to use an jumping krokodile picture and replace the meat bait through an microphone. For this who don't understand this "krok' amiko" thing. Inside the esperanto community they call somebodies conversation "krokodili" if this people have the same native language. I.e. if two German talk in German and an Japanese couldn't understand this. You will say that.
Just take a look at the attachment.
qwertz (Voir le profil) 10 mai 2009 20:06:51
ceigered:Hhm. That's quite interesting. I didn't took a look from this side. Yes, an parsley seems to be not proper.
...
You could just about take a photo of any gum tree and it would still work, however I guess you need to show people it's an evergreen tree by having some snow (or lots of leaf-less trees everywhere else). The only place I can think of in Australia where you might find something winter-like and a gum tree is Falls Creek, where it snows.
...
I'm not sure if parsley has the same effect when people think about evergreen - of course this is a personal opinion, but I always think of trees rather than smaller plants when I hear "evergreen".
...
qwertz (Voir le profil) 10 mai 2009 20:10:25
ceigered:I will try to use some image processing software filter to emphasis some details.
..I like the idea . Do you know if you can get a higher-resolution image or edit it in a way that you can emphasise the crocodile and meat-on-a-string (well, microphone-on-a-string)? ...