目次へ

Vortaro

Frankp,2009年5月14日の

メッセージ: 99

言語: Deutsch

qwertz (プロフィールを表示) 2009年8月7日 14:09:05

@Hermann: Prima Sache! Ich hatte mir schon die Wörter Wort für Wort übersetzt und war schwer am Überlegen das Ganze verständlich zu übersetzen. Ich habe mal einen neuen Faden aufgedröselt

Grüße,

Erik

Frankp (プロフィールを表示) 2009年8月10日 11:50:33

Kontrolliert doch mal das Wort Bienen im Wörterbuch.
Biene als Einzahl stimmt.

Biene = abelo

Mehrzahl?
Bienen = Bienen demando.gif

Müsste da nicht:
Bienen = abeloj
erscheinen
Und wie drückt man Bienenfolk aus?

KoLonJaNo (プロフィールを表示) 2009年8月10日 15:22:12

Hallo!

Frankp:Und wie drückt man Bienenfolk aus?
GWDE meint: kolonio da abeloj

Kolonjano

Hermann (プロフィールを表示) 2009年8月10日 15:56:00

Das habe ich auch staunend gelesen. Aber warum nutzen wir denn unsere schönen Bausteine nicht?

Was haltet Ihr von "abelaro"?

Für Herde, Vogelschwarm (birdaro) oder Flotte und dergleichen brauchen wir das auch? Oder spricht etwas dagegen? demando.gif

Frankp (プロフィールを表示) 2009年8月11日 9:18:38

Das habe ich auch staunend gelesen. Aber warum nutzen wir denn unsere schönen Bausteine nicht?

Was haltet Ihr von "abelaro"?

Für Herde, Vogelschwarm (birdaro) oder Flotte und dergleichen brauchen wir das auch? Oder spricht etwas dagegen?
Gute Frage demando.gif

nächste Frage:

Integrieren = ??
einfügen = ??

enmeti = einfügen, steht drin

Szenario = ???
siedler = ??

jurgen (プロフィールを表示) 2009年8月11日 11:16:39

Frankp:
Das habe ich auch staunend gelesen. Aber warum nutzen wir denn unsere schönen Bausteine nicht?

Was haltet Ihr von "abelaro"?

Für Herde, Vogelschwarm (birdaro) oder Flotte und dergleichen brauchen wir das auch? Oder spricht etwas dagegen?

Gute Frage demando.gif

nächste Frage:

Integrieren = ??
einfügen = ??

enmeti = einfügen, steht drin

Szenario = ???
siedler = ??
'abelaro' - verstehe ich gleich und sehe sie foermlich und hoere die Wucht des Summens, fast ein Droehnen und dann, wenn man sich naeher wagt, Tausende von ihnen; emsig und fleiβig.

Integrieren = integri, integrigxi
enmeti = einfuegen,
inserti = einfuegen
Szenario = scenaro
Siedler = kolonianto

frdl. Gruesse!

Frankp (プロフィールを表示) 2009年8月13日 10:31:39

Und deshalb gibt es ein besonderes Wort für "Bienenschwarm" und "Bienenvolk".
demando.gif ja welches Wort?
kolonio da abeloj
sind drei Worte

Frankp (プロフィールを表示) 2009年8月13日 10:39:30

Integrieren = integri, integrigxi
enmeti = einfuegen,
inserti = einfuegen
Szenario = scenaro
Siedler = kolonianto
Danke
leider fehlen die deutsch eo Varianten im Wörterbuch.

scenaro = Drehbuch ?
Szenario im Deutschen ist mehr als nur ein Drehbuch

kolonianto wird hier im vortaro mit Hals + man übersetzt ??? kolo + oni

KoLonJaNo (プロフィールを表示) 2009年8月13日 19:12:52

[Hallo!

quote=Frankp]kolonianto wird hier im vortaro mit Hals + man übersetzt ??? kolo + oni[/quote]Wo ist das Problem?

Das Vortaro kann ja nicht alle möglichen Ableitungen -- womöglich noch Akkusativ Plural u.ä.! -- kennen.

Und da wird dann eben versucht, kolonianto als unbekanntes Wort in seine Bestandteile zu zerlegen.

Es werden zwei Möglichkeiten gefunden:

kol-oni-ant-o

und

kol-o-ni-ant-o

Die vom Säuger vor dem Bildschirm erwartete Lösung

koloni-ant-o

muss dann irgendwie händisch eingepflegt werden.

Da wir erst am Anfang des 21. Jhdt. angelangt sind, ist die Intelligenz dieses kostenlosen (!) Hilfsmittels auch noch weit von der eines 08/15-Universalübersetzers im StarTrek-Universum entfernt. okulumo.gif

Aber vielleicht programmierst du uns ja eine bessere Version? rideto.gif

Kolonjano

Frankp (プロフィールを表示) 2009年8月14日 10:22:37

abelsvarmo = Bienenschwarm steht drin
Bienenschwarm = ??? steht nicht drin

esameno = Bienenschwarm fehlt
Aber vielleicht programmierst du uns ja eine bessere Version?
Es geht nicht um eine andere Version.
Es geht darum Espi mit Hinweisen zu helfen das Wörterbuch zu vervollständigen.

Espi macht sicher gerade wohlverdienten Urlaub.
Hoffentlich ist er bald wieder am Ball.

先頭にもどる