შეტყობინებები: 141
ენა: Français
jan aleksan (მომხმარებლის პროფილი) 19 ივნისი, 2009 15:35:04
Kriegy:Tant que la téléportation instantanée ne sera pas accessible à tous, l'hétérogénéité entre les peuples va subsister. Et internet n'est qu'une fenêtre sur le monde. On ne passe encore que peu de notre temps sur la toile. Il faudrait beaucoup de temps avant que l'on achète sa baguette en parlant anglais.
Enfin, je suis d'accord qu'à terme il n'y aura qu'une seule langue, c'est tout simplement naturel. La seule raison pour laquelle ce n'est pas déjà le cas, c'est parce que les moyens de transports et de communication ne permettent de relier l'humanité toute entière que depuis très peu de temps (et il y a encore des progrès à faire). Les faibles déplacements de nos ancêtres entrainaient une restriction géographique à la diffusion d'une variation du langage.
bon c'est pas tout ça, j'ai autre chose à faire. téléportation! [fizzz]
crescence (მომხმარებლის პროფილი) 19 ივნისი, 2009 15:54:35
Tucky:Une déclinaison est une suite de changements de terminaisons d'un mot selon sa fonction dans la phrase.
C’ est quoi ces déclinaisons ?
En français, il nous en reste très peu. Par exemple :
sujet : JE
Complément d'objet direct : ME
Complément circonstanciel : MOI
En latin, on en compte 6.
Par exemple :
Sujet : ROSA (la rose)
Interpellation : ROSA
Complément d'objet direct : ROSAM
Complément du nom : ROSAE
Complément d'objet indirect : ROSAE
Complément circonstanciel : ROSA
En espéranto, on en compte 2 :
Par exemple :
Sujet : MI
Complément d'objet direct : MIN
Arundathi (მომხმარებლის პროფილი) 19 ივნისი, 2009 16:19:19
Kriegy:Oui en effet, je le reconnais, le français s’est imposé par la force … L’anglais aussi s’impose de même par la force …
Je conteste cette phrase : allez en parler aux bretons, aux corses et aux basques par exemple, pour ne citer qu'eux. Le français s'est imposé par la force, et c'est la seule raison selon moi qui explique le fait que notre pays soit relativement homogène linguistiquement. Autre exemple flagrant : les anciens empires coloniaux, ce n'est pas un hasard si on trouve des francophones dans les anciennes colonies françaises et des anglophones dans les anciennes colonies anglaises.
Alors je pose à nouveau la question, est-ce que la démarche, le but de promouvoir l’espéranto reste seulement un moyen de communication entre tous les peuples de la terre ou bien restera seulement un moyen de communiquer sur internet, ou bien alors une langue qui rapprocherait les peuples et se voudrait « équitable » ! Dans ce dernier cas imposer n’est ce pas une sorte d’agression ? Ne vaudrait-il sans doute pas mieux faire valoir tous les côtés positifs de l’espéranto sans commettre les mêmes erreurs que les Français et les Anglais ? …
jan aleksan (მომხმარებლის პროფილი) 19 ივნისი, 2009 17:27:23
montetino (მომხმარებლის პროფილი) 19 ივნისი, 2009 20:18:16
Le fait d'apprendre l'espéranto aux enfants permettrait qu'ils puissent faire le choix d'utiliser l'espéranto ou une autre langue dans leurs échanges internationaux. Puis le temps et les choix des individus peut amener différentes situations, de langue-pont jusqu'à l'introduction d'une partie de l'espéranto dans les langues vivantes, du fait d'une généralisation de cette langue dans les échanges sur internet. Cela on ne maîtrise pas, et c'est ce qui fait la différence avec les langues imposées : il faut que chacun puisse faire des choix linguistiques en fonction de ses ressentis et de ses besoins. Actuellement, le ressenti de beaucoup c'est la frustration de ne pas arriver à comprendre l'anglais et ainsi de ne pas avoir accès à des documents intéressants alors qu'ils sont disponibles sur internet.
erikano (მომხმარებლის პროფილი) 19 ივნისი, 2009 21:56:28
jan aleksan:Pour faire mon Jacques Attali (devin du futur qui ne craint pas de se tromper, car il sera déjà mort quand il sera le temps de vérifier ses pronostics), je crois qu'on peut affirmer SANS RISQUE qu'une langue commune MONDIALE finira par se constituer (pas forcèment "unique" car des "dialectes" subsisteront et même se développeront, pas seulement géographiques, mais aussi "par professions" et"tribus culturelles").Kriegy:Et internet n'est qu'une fenêtre sur le monde. On ne passe encore que peu de notre temps sur la toile. Il faudrait beaucoup de temps avant que l'on achète sa baguette en parlant anglais.
Enfin, je suis d'accord qu'à terme il n'y aura qu'une seule langue, c'est tout simplement naturel.
[fizzz]
Sauf que 2 questions reste alors en suspend :
- Quand ? Alors, euh... On peut jouer les devins, encore, et dire 50 ans ? 100 ans ? 200 ans ? S'il faut 400 ans : alors sans doute de nouveaux dialectes commenceront aussi à distinguer, mais cette fois à l'échelle galactique (du moins, si l'humanité à survécue au réchauffement climatique et autres opportunités d'atrophication complètes )
- A quoi elle RESSEMBLERA cette langue?
Si je poursuis sur ma pente Jacquattalienne, c'est à dire "naturaliste", je dirais...
... ORALEMENT : a une langue FORTEMENT INFLUENCée par le CHINOIS dans son vocabulaire(inutile d'avancer vos arguments sur l'écriture chinoise qui empêchera sa diffusion :elle est déjà entrain d'être remplacée par le "pinyin", une version latinisée du chinois trés facile, qui sert aux chinois pour utiliser leurs ordinateurs !), avec dedans un peu d'ANGLAIS, d'ESPAGNOL de Portugais, de FRANçais (mais oui), d'ARABE (l'arabe s'insère bien dans le français d'aujourd'hui)... et même d'Italien (par l'intérmédiaire du français et de l'anglais, qui sont gavés d'italianisme...!)
A L'ECRIT : Sans doute à base d'alphabet LATIN, mais possiblement avec des "signes" ou "accents" complémentaires comme en pinyin chinois (esperanto, vietnamien, français, etc).
Mais on pourrait aussi bien voir émerger l'usage de l'A.P.I. (Alphabet phonétique des dicos), suite à des décisions politiques...
Quoi qu'il en soit, il ne s'agirait vraiment d'une LANGUE COMMUNE que le jour où elle serait "formalisée" à l'écrit, avec quelques règles communes, sur la prononciation et l'écriture en particulier.
Elle sera donc nécessairement PHONETIQUE ou ne sera pas !!!
... et c'est là qu'on a envie de dire : Mais alors, pourquoi attendre 400 ans, et ne pas se jeter tous à corps perdus dans l'Espéranto, qui réunit déjà un peu tout ce qu'on a dit au dessus ?(sauf la trés faible présence des radicaux d'origine chinoise - ce qui pourrait à la limite s'arranger en en intégrant volontairement 30 ou 40 tout de suite, d'ailleurs)
erikano (მომხმარებლის პროფილი) 19 ივნისი, 2009 22:10:38
Mais tous cela n'est que prospective gratuite.
En attendant, je préconise simplement :
- d'AUTORISER les EUROPEENS à s'INITIER à l'ESPERANTO en OPTION au BAC !
ça me semble aujourd'hui le SEUL OBJECTIF INSTITUTIONNEL RAISONNABLE. Déjà atteint en Hongrie d'ailleurs, ou plus de 20 000 lycéens l'ont appris. 10 000 ont désormais un niveau suffisant pour l'enseigner (!) si j'ai bien compris un article récent de "eventoj.hu".
Pays par pays, on peut faire progresser cette simple idée.
Les écoles primaires, actuellement, on ne l'obtiendrait seulement qu'à titre très expérimentales (ça existe d'ailleurs déjà) pour des "correspondances" entres écoles de différents pays.
Sinon, il y a aussi les institutions LOCALES qui sont plus souples que les états.
Là, je vous invite à taper "Esperanturboj" dans Gougueul, et vous retrouverez (sur mon site) la liste des 30 collectivités européennes qui ont un site OFFICIEL en Esperanto. Liste qui à mon avis ne demande qu'à croitre... avec notre aide (de traduction)!
Au passage, de retour dans le débat, je constate que :
- Ce fil de discussion est proverbialement long ! plus de 14 pages !
- Jan, tu as un peu changé de tête entre temps, je trouve
Frankouche (მომხმარებლის პროფილი) 19 ივნისი, 2009 22:23:57
crescence:Sujet : ROSA (la rose)Moi aussi j'ai lu "Astérix : le combat des chefs"
Interpellation : ROSA
Complément d'objet direct : ROSAM
Complément du nom : ROSAE
Complément d'objet indirect : ROSAE
Complément circonstanciel : ROSA
crescence (მომხმარებლის პროფილი) 20 ივნისი, 2009 06:21:48
Frankouche:Jacques Brel l'a très bien chanté :
Moi aussi j'ai lu "Astérix : le combat des chefs"
Rosa
crescence (მომხმარებლის პროფილი) 20 ივნისი, 2009 06:51:47
Arundathi:Imposer, c'est faire naître une opposition.
Dans ce dernier cas imposer n’est ce pas une sorte d’agression ?
La meilleure manière à mes yeux d'engager les gens à tâter de l'espéranto, est d'en parler sans insister, en glissant un petit mot banal dans la conversation. Histoire de semer une petite graine, d'aiguiser la curiosité...