Ujumbe: 20
Lugha: Esperanto
tommjames (Wasifu wa mtumiaji) 25 Julai 2009 9:53:39 asubuhi
crescence (Wasifu wa mtumiaji) 25 Julai 2009 10:01:22 asubuhi
tommjames:Hmm, kio estas la malsamo inter la unua kaj la tria frazo?En la unua frazo, estas la virino, kiu estas sidanta.
En la tria frazo, estas la pentristo, kiu estas sidanta.
tommjames (Wasifu wa mtumiaji) 25 Julai 2009 10:35:28 asubuhi
crescence:Sed tiukaze kio estas la malsamo inter la unua kaj la dua?tommjames:Hmm, kio estas la malsamo inter la unua kaj la tria frazo?En la unua frazo, estas la virino, kiu estas sidanta.
En la tria frazo, estas la pentristo, kiu estas sidanta.
tommjames (Wasifu wa mtumiaji) 25 Julai 2009 10:39:21 asubuhi
Li pentris la virinon sidanta estas simila al Li pentris la virinon dum ŝi estis sidanta,
kaj Li pentris la virinon sidantan estas same kiel Li pentris la virinon kiu estis sidanta.
Bone mi vidas la malsamon
horsto (Wasifu wa mtumiaji) 25 Julai 2009 11:41:19 asubuhi
tommjames:Ha ne zorgu mi kredas ke mi eksciis tion,Li pentris la virinon sidanta.
Li pentris la virinon sidanta estas simila al Li pentris la virinon dum ŝi estis sidanta,
kaj Li pentris la virinon sidantan estas same kiel Li pentris la virinon kiu estis sidanta.
Bone mi vidas la malsamon
Tio signifas ke li pentris la virinon tiel ke ŝi aspektas sidanta (sur la bildo).
-
Li pentris la virinon sidantan.
aŭ
Li pentris la sidantan virinon.
tio signifas ke li pentris ŝin dum ŝi estis sidanta, sed eble li pentris nur ŝian kapon.
KoLonJaNo (Wasifu wa mtumiaji) 25 Julai 2009 12:21:32 alasiri
horsto:Mi konsentas pri la klarigo de tiu diferenco de signifo.tommjames:Ha ne zorgu mi kredas ke mi eksciis tion,Li pentris la virinon sidanta.
Li pentris la virinon sidanta estas simila al Li pentris la virinon dum ŝi estis sidanta,
kaj Li pentris la virinon sidantan estas same kiel Li pentris la virinon kiu estis sidanta.
Bone mi vidas la malsamon
Tio signifas ke li pentris la virinon tiel ke ŝi aspektas sidanta (sur la bildo).
-
Li pentris la virinon sidantan.
aŭ
Li pentris la sidantan virinon.
tio signifas ke li pentris ŝin dum ŝi estis sidanta, sed eble li pentris nur ŝian kapon.
Dume mi trovis alineon en PMEG, kiu tamen denove dubetigas pri la efiko de A-vorto en tiuspeca frazo:
Li pentras ŝin nudan. = Li pentras ŝin, kiam ŝi estas nuda. Se oni dirus nuda sen N, la signifo estus: Li pentras bildon, en kiu ŝi estas nuda. Sen N la signifo eĉ povas esti: Li pentras ŝin, kiam li mem estas nuda. Sed por tia signifo estas pli klare diri: Li nuda pentras ŝin.Do ŝajnas, ke mia origina analizo en mia afiŝo de 2009-07-24 20:42:35 ne estis tute fantazia.
Kompreneble la lasta frazo de Bertilo estas sekvinda konsilo.
Ĉu laŭ vi oni -- analoge al la antaŭa frazo kun participo kantante (vd. afiŝo de 2009-07-24 20:47:02) -- povus eĉ uzi:
Li pentras ŝin nude.
por esprimi, ke la pentristo estas nudisto?
Kolonjano
tommjames (Wasifu wa mtumiaji) 25 Julai 2009 12:57:21 alasiri
horsto:Li pentris la virinon sidanta.Haaaaaaaaaaa jes, dankon mi komprenas
Tio signifas ke li pentris la virinon tiel ke ŝi aspektas sidanta (sur la bildo).
horsto (Wasifu wa mtumiaji) 25 Julai 2009 3:55:17 alasiri
KoLonJaNo:Ĉu vere?
Kompreneble la lasta frazo de Bertilo estas sekvinda konsilo.
-
Li nuda pentris ŝin
-
Mi ne komprenus ke li estas nuda, por mi la frazo havas la saman signifon kiel:
-
Li pentris ŝin nuda
aŭ
Nuda li pentris ŝin
-
Ĉu oni povas ligi adjektivon al pronomo?
Ĉu "nuda li" same eblas kiel "nuda viro"?
-
Mi skribus:
-
Nude li pentris ŝin
aŭ
Li nude pentris ŝin
crescence (Wasifu wa mtumiaji) 25 Julai 2009 4:27:17 alasiri
tommjames:Sed tiukaze kio estas la malsamo inter la unua kaj la dua?- Li pentris la virinon sidanta = Li pentris ŝin sur seĝo. Li ne pentris ŝin staranta.
- Li pentris la virinon sidantan = Li elektas pentri tiun virinon, kiu estas sidanta. Li ne pentris la aliajn virinojn, kiuj ne estas sidantajn.
KoLonJaNo (Wasifu wa mtumiaji) 25 Julai 2009 5:43:45 alasiri
horsto:Eble mankas komoj:KoLonJaNo:Ĉu vere?
Kompreneble la lasta frazo de Bertilo estas sekvinda konsilo.
-
Li nuda pentris ŝin
-
Mi ne komprenus ke li estas nuda, por mi la frazo havas la saman signifon kiel:
-
Li pentris ŝin nuda
aŭ
Nuda li pentris ŝin
-
Ĉu oni povas ligi adjektivon al pronomo?
Ĉu "nuda li" same eblas kiel "nuda viro"?
-
Li, nuda, pentris ŝin.
Mi skribus:Tio certe forigus miskompreneblon.
-
Nude li pentris ŝin
aŭ
Li nude pentris ŝin
Sed eble oni povus uzi A-vorton, se mankas rekta objekto:
Mi nuda iras al la plaĝo.
resp.
Nuda mi iras al la plaĝo.
Tiu A-vorto ja koncizigas subfrazon: Estante nuda mi iras ..., ĉu ne?
[iom poste:]
Ĵus mi trovis en paĝero de PMEG ekzemplon, kiu sugestas, ke mi prezentu mian frazon tiel:
Mi iras nuda al la plaĝo.
Eble tiu ĉi vortordo estas aprobinda.
Aŭ ĉu vi uzus E-vorton ankaŭ en tia frazo?
Kolonjano